It's a beacon. It's a beacon of hope and fortitude and courage. "بل هي رمز، رمز للأمل وللشجاعةوالإصرار"
A beacon of hope for New York City's lovelorn. مناره الامل في مدينة نيويورك للمحرومين من الحب
But she's become a beacon of hope for the rebellion. ولكنها اصبحت مناره من الامل للتمرد
You are a beacon of hope in an otherwise bleak and dreary world! أنت عبارة عن مشعل للأمل فيناحيةأخرىمنعالم كئيب وحزين!
A beacon of hope in these uncertain times. منارة للامل في هذه الاوقات المضطربة
You cannot be a beacon of hope when you have darkness in your heart. "لا يمكن أن تكون رمزاً للأمل وثمة ظلمة في قلبكَ"
In the past, the Genii have hardly been a beacon of hope in the galaxy. فى الماضى ، لم يكن الجيناى هم منارة الأمل فى المجرة
With this technology, the lights of Vega will shine as a beacon of hope for 1,000 years. ,بهذه التقنية أضواءُ (فيغا) ستشعُ كمنارةِ أمل لألف سنةٍ قادمة
The landmark organization has been a beacon of hope and opportunity for so many in our community. إن منظمة (لاندمارك) لكانت دوماً منارة للأمل... والفرص للعديد من الأشخاص في مجتمعنا هذا.
And we are to be that shining city on a hill, as president Reagan so beautifully said, and that we are a beacon of hope and that we are unapologetic here. كما قال الرئيس ريجان وأننا منارة الامل وأننا بدون أعذار هنا