This island is one of the Torres Strait Islands. الجزيرة هي جزء من جزر مضيق توريس.
Progress for Torres Strait independence. ضرورة حصول طرابلس الغرب على الاستقلال.
The government ought to define Aboriginal and Torres Strait Islander vernaculars as official languages of Australia. يجب على الحكومة أن تعرف لغات سكان الابوريجينل والتوري ستريت كلغات رسمية في أستراليا.
Several clusters of islands lie in the Strait, collectively called the Torres Strait Islands. وهناك العديد من سلاسل الجزر الموجودة في المضيق، والتي يطلق عليها معًا اسم جزر مضيق توريس.
This was the first occasion a ship was navigated through Torres Strait from west to east. وقد كانت الحالة هي أول حالة تمر فيها سفينة عبر مضيق توريس من الغرب إلى الشرق.
The islands of the Torres Strait have been inhabited for at least 2,500 years and possibly much longer. كانت جزر مضيق توريس مأهولة بالسكان على مدار ما لا يقل عن 2500 عام وربما أكثر بكثير.
Over 6,800 Torres Strait Islanders live on the Islands and 42,000 live on the mainland. وهناك ما يزيد على 6800 نسمة من قاطني جزر مضيق توريس يعيشون على الجزر، كما أن هناك 42000 نسمة يعيشون في البر.
The various Torres Strait Islander communities have a unique culture and long-standing history with the islands and nearby coastlines. وتتسم المجتمعات المتنوعة لقاطني الجزر في مضيق توريس بالثقافة المتميزة والتاريخ البعيد الراسخ من خلال الجزر والسواحل المجاورة لها.
As a consequence, Australian South Sea Islanders have faced forms of discrimination similar to Aborigines and Torres Strait Islanders. ونتيجة لذلك، واجه سكان جزر بحر الجنوب الأسترالي أشكالًا مماثلة من التمييز التي يعاني منها السكان الأصليين وسكان حزر مضيق توريس.
Japanese encephalitis has been reported in the Torres Strait Islands and two fatal cases were reported in mainland northern Australia in 1998. وذكرت والتهاب الدماغ الياباني كان في جزر مضيق توريس وحالتا وفاة وأفيد في شمال أستراليا البر الرئيسى في عام 1998.