Not since the turn of the century has he come and vacationed with us. ولـكنه قـادم معـنا في هـذه الرحـلة.
Turn of the century surgeon who had a pension for illegal experiments. جراح القرن الذي أحيل للتقاعد بسبب تجارب غير قانونية
I'll call at the turn of the century when I've forgiven you. سأتصل بك في نهاية الفرن عندما اكون قد سامحتك
Besides, it's, like the turn of the century ! إضافةً إلى، هو، مثل الدورِ القرنِ!
A millionaire built it at the turn of the century as his lasting legacy. بناهُ مليونيراً في مطلع القرن لميراثه الدائم
Anyway all the turn of the century building plans are on those upper shelves there... كل خرائط المباني القديمة على تلك الرفوف العليا هناك
Turn of the century they were butchering a thousand head of cattle a day. على مر الزمن كانوا يذبحون ألوف من المواشي كل يوم
About the turn of the century In steel. And what happens here of course ثم أعيد بنائه من الفولاذ في نهاية هذا القرن تقريباً.
We dress in turn of the century garb and recreate the immigration experience for schoolchildren. نحن اللباس في مطلع القرن زي وإعادة تجربة الهجرة لتلاميذ المدارس.
There are no new maps of the north added since the turn of the century so ... لا توجد خرائط جديدة في الشمال واضاف منذ بداية ذلك...