تجزأ في الصينية
- 中断
- 中止
- 使分离
- 分
- 分开
- 分离
- 分裂
- 分隔
- 切断
- 均
- 打断
- 散开
- 断绝
- 炸破
- 爆裂
- 破开
- 破裂
- 脱离
- 隔
- 隔开
- جزأ 分开; 分离; 揭发; 揭露; 断绝 ...
- أمر مجزأ؛ أمر مبسّط 个别命令; 简令; 要点命令
- دائرة مجزأة 饼图
أمثلة
- المزيد من الجملة: التالية
- وأي تفاصيل للمنتجات يجري إعدادها ينبغي أن تجزأ على أساس يتفق والتصنيف الموسع (المبين في الجدول 3-1).
应以符合EBOPS的办法对编制的任何产品详情进行分解(见表3.1)。 - ذلك أن البيانات الموجودة لا تجزأ بشكل منهجي على مستوى الولايات ومستوى البلديات مما يصعب رؤية أوجه التفاوت على المستوى الإقليمي ومعالجتها.
现行资料未按州与市各级实行系统分类,难以明察和解决区域间的差别。 - ولا تجزأ المعلومات عن التوجيه أو التدريب المهني والعمالة وشغل الوظائف حسب العنصر أو اللون أو الدين أو الأصل القومي.
有关职业指导和培训、就业和职业的资料没有按照种族、肤色、宗教以及原籍加以分类。 - وأُبلغت اللجنة كذلك بأن تكاليف الدورات لفترة السنتين ستبلغ 200 985 1 دولار إذا لم تجزأ الدورات.
咨询委员会还获悉,如果届会不采取分期办法,每两年期的相关费用将是1 985 200美元。