تكامُل في الصينية
- 种族或宗教融合
- تكامل 一体化; 完整性; 嵌入; 横向联合 ...
- دوام كامِل 专职的; 全部工作日的
- حِمْل كامل 满载,全负荷
أمثلة
- وفي إطار الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى، التي أعدَّتها منظومة تكامُل أمريكا الوسطى، يعكف المركز حالياً على صوغ نموذج إقليمي للمؤسَّسات العقابية.
在中美洲一体化体系的中美洲安保战略背景下,该中心正在设计一个区域监狱模型。 - في كيبَك تستفيد النساء ذوات الدخل المنخفض من تدابير تكامُل سوق الوظائف ومبادرات الوصول إلى المساكن العمومية، والتدابير الضريبية، والسياسات المتعلقة بالأسرة، وضمان الحد الأدنى من الدخل.
在魁北克,低收入妇女从工作市场整合和公共住房获取倡议、税收措施、家庭政策和有保证最低收入等各类政策中获益。 - وفي عام 2013، نظَّمت الشبكة حلقتيْ عمل وطنيتين وتسع حلقات عمل إقليمية وخمسة اجتماعات للتعاون التقني وتعاونت مع منظومة تكامُل أمريكا الوسطى ومنظمة الدول الأمريكية والمنظمة الدولية للهجرة ومركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين.
2013年,中美洲有组织犯罪检察人员网络组织了两期国家讲习班、九期区域讲习班和5次技术合作会议,并与中美洲一体化体系、美洲国家组织、国际移民组织和伍德罗·威尔逊国际学者中心开展了合作。 - وهذا مماثل للاستنتاجات المستخلَصة في مناطق نامية أخرى، وهو يفسَّر جزئياً بكوْن بعض الوظائف، مثل تسويق وبيع الخدمات إلكترونياً، تتطلب توفُّر حد أساسي من الوصول إلى شبكة الإنترنت وإقامة المواقع على الشبكة، وقدراً أقل من تكامُل النُظُم المتصلة، مثلاً، بإدارة العرض وسلسلة القيمة المضافة، كما هي الحال في مجال الصناعة التحويلية.
这与其他发展中国家地区的调查结果相符,其部分解释原因是例如网上营销和销售服务等功能要求起码与互联网联通和拥有网站,而非象制造业所需要的那样,无需多少供应链和价值链管理的系统整合。