تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

商标名 أمثلة على

"商标名" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد سبق لعدد من الهيئات المعنية بأسماء المواقع الجغرافية في شتى أنحاء العالم أن وضعت معايير أو مقاييس للحد من استخدام العلامات التجارية في تسمية المواقع الجغرافية.
    为限制商标名称在地名中的使用,世界各地一批地名主管机构已订立了一些标准或尺度。
  • وينبـغي كذلك اتخاذ تــدابير، حسـب اﻻقتضاء، لتشجيع استخدام اﻷسماء الدولية للعقاقير غير الخاضعة لحقوق الملكية مع اﻻستعانة بالعمل الذي قامت به منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    还应酌情采取措施,根据世界卫生组织的工作经验,鼓励使用关于药品的国际非专有商标名称。
  • وإضافة إلى ذلك، توفر البيانات التجارية وسيلة سهلة للإحالة المرجعية بين الأسماء التجارية والأسماء العلمية الشائعة المعروفة التي تصدر في إطارها المعلومات التنظيمية.
    此外,商业数据提供了一种简便方法,将商标名称与大多数管制资料提供的公认通用科学名称相互参照。
  • .... استهلاك قدره 672 نانوغرام من DE-71 للذكور.... وينبغي أن يكون واضحاً أن هذا هو الاسم التجاري- وإلا أنه يبدو وكأنه اسم للمتجانسين
    .男性消费672纳克的DE-71.应清楚说明这是一个商标名称,否则看起来像是某种同系物的名称
  • وينبغي كذلك اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لتشجيع استخدام الأسماء الدولية للعقاقير غير الخاضعة لحقوق الملكية مع الاستعانة بالعمل الذي قامت به منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    还应酌情采取措施,根据世界卫生组织的工作经验,鼓励使用关于药品的国际非专有商标名称。
  • 377- وتحمى حقوق الأعمال العلمية والأدبية والفنية، وحقوق الاختراع، والاسم التجاري، والعلامة التجارية، والشعارات وفقاً للشروط المنصوص عليها في الدستور والقانون وللمدة المحددة فيهما.
    科学、文学或艺术着作、发明、商标名、商标和标语等方面的权利受保护的期限和条件由宪法和法律来规定。
  • وإضافة إلى ذلك، توفر البيانات التجارية وسيلة سهلة للإحالة التبادلية بين الأسماء التجارية والأسماء العلمية الشائعة المعترف بها التي تقدم في إطارها أغلب المعلومات التنظيمية.
    此外,商业数据提供了一种简便方法,将商标名称与大多数管制资料所提供的公认通用科学名称相互参照。
  • ومن الممكن أن تؤدي عمليات الشراكة مع الشركات الراسخة الجذور الى تخفيف مشكلة ترويج الصورة التجارية التي تواجهها شركات البلدان النامية وذلك، على سبيل المثال، من خﻻل استخدام عﻻمات تجارية معروفة بمقتضى اتفاقات اﻻمتياز.
    与老企业建立伙伴可以缓解发展中国家企业面临的形象问题,例如根据特许协议使用既定的商标名称。
  • (أ) ادراج الـمادة 2C-B في الجدول الثاني، والمادة 4-MT في الجدول الأول، والمادة GHB والزولبيديم (INN) في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    (a) 将2C-B列入1971年《精神药物公约》表二,将4-MTA列入表一,将GHB和唑吡旦(国际非专利商标名)列入表四
  • ٧- ورئي أن تطوير العﻻمات التجارية خيار تتوافر له مقومات النجاح بالنسبة للشركات الكبيرة في البلدان النامية؛ ولكن اعتُبرت تكلفة تطوير العﻻمات التجارية باهظة للغاية بالنسبة لمعظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    会议认为,发展商标名称对于发展中国家大型公司来说是一种可行的办法,但对于中小型企业来说,发展商标名称的成本太高。
  • ٧- ورئي أن تطوير العﻻمات التجارية خيار تتوافر له مقومات النجاح بالنسبة للشركات الكبيرة في البلدان النامية؛ ولكن اعتُبرت تكلفة تطوير العﻻمات التجارية باهظة للغاية بالنسبة لمعظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    会议认为,发展商标名称对于发展中国家大型公司来说是一种可行的办法,但对于中小型企业来说,发展商标名称的成本太高。
  • 240- ويستفيد عدد قليل جداً من صاحبات الأعمال التجارية من خدمات الخبراء؛ فبصفة عامة، لا تعتمد هذه الفئة على أي خطط أعمال أو أسماء تجارية أو شعارات تجارية، ولا يتخذن إجراءات لحماية ملكيتهن الفكرية.
    只有数量非常低的女企业家使用专家服务,她们一般没有商业规划、商标名称、标识,不采取行动保护她们的知识产权。
  • ١٦- وتقدم مجموعة من المنظمات الوطنية والدولية العديد من الخدمات الداعمة، التي تتضمن تسويق وترويج المنتجات العامة وتقديم المشورة والتدريب، والمهارات في مجالي التغليف والتصميم، وتقديم المعلومات، ودعم تطوير العﻻمات التجارية.
    一系列国内和国际组织正在提供许多支助服务,包括一般销售和促进、咨询和训练、包装和设计技术、信息提供和对商标名称开发的支持。
  • أشارت رئيسة اللجنة إلى أنه أثناء الاجتماع الأول للجنة لاحظ أحد المراقبين ضرورة التمييز بين الأسماء التجارية اللازمة لإدراج المواد الكيميائية في إخطار بإجراء تنظيمي والعلامات التجارية.
    48. 在审查委员会主席回顾说,在委员会第一届会议上,一位观察员曾指出,有必要把在发送一项管制行动通知时需予填写的贸易名称与其商标名称区别开来。
  • وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتجميع البيانات التجارية من المصادر المتاحة على المشاع، وتشمل هذه البيانات معلومات عن صنّاع تلك المنتجات وعن أسمائها النوعية، وأسمائها التجارية التي تسوق بها على نطاق العالم إن توافرت.
    这些商业资料是联合国秘书处根据公开的资料来源汇编而成,包含了关于这些产品制造商的资料及其在全球销售时所用的通用名称以及可能有的专利商标名称。
  • 383- وتنص المادة 100 من الدستور على أن " تحمى حقوق الأعمال العلمية والأدبية والفنية، وحقوق الاختراع، والاسم التجاري، والعلامة التجارية، والشعارات، وفقاً للشروط المنصوص عليها في القانون وللمدة المحددة فيه " .
    《宪法》第100条说, " 科学、文学和艺术着作、发明、商标名和商标和标语等方面的权利的保护期限和条件由法律规定 " 。
  • وعلاوة على ذلك، فإن توفير معلومات عن الأسماء التجارية، التي يتم تحتها تسويق هذه المنتجات، يزيد من قيمة القائمة وييسر استخدامها للسلطات الوطنية وغيرها من الجهات التي تعنى برصد هذه الأنشطة من أجل التعرف على أي منتج مقيد متاح في السوق المحلي.
    此外,提供关于销售这些产品所用的商标名称的资料增加了清单的价值,使国家当局及监测此类活动的其他方面更易于查出当地市场上的受限产品。
  • وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتجميع البيانات التجارية من المصادر العامة المتاحة، وتشمل هذه البيانات معلومات عن الجهات المنتجة للمعلومات وأسمائها النوعية، والأسماء التجارية، متى كانت متوفرة، التي يتم تحتها تسويق هذه المنتجات في جميع أرجاء العالم.
    这些商业资料是联合国秘书处根据公开的资料来源汇编而成的,包含了关于这些产品制造商的资料及其在全球销售时所用的通用名称以及可能有的专利商标名称。
  • وتوفير معلومات عن الأسماء التجارية التي يجري تسويق هذه المنتجات بها يُزيد من قيمة القائمة الموحدة وييسر استخدامها من قبل السلطات الوطنية وغيرها من الجهات التي تعنى برصد هذه الأنشطة من أجل التعرف على أي منتج مقيد متاح في سوق من الأسواق المحلية.
    提供关于这些产品的市场商标名称的资料,增加了《清单》的价值,使国家当局及监测此类活动的其他方面,更易于查出当地市场上的受限制产品。
  • كما اكتُشفت منذ عام 2008 في خلائط تدخين عشبية() عدة مواد من شبائه القنّب الاصطناعية (التي تباع بأسماء تجارية مثل " سبايس " ) والتي تحاكي مفعول القنّب لكنها تحتوي على منتجات لا تخضع للمراقبة الدولية.
    自2008年以来,在草本吸食混和物中还发现几种合成大麻素(以商标名Spice等出售),这些合成大麻素产生类似于大麻的效果,但所含产品不受国际管制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3