تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

3月15日 أمثلة على

"3月15日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعـد اختتام الاجتماع.
    在2013年3月15日的闭幕全体会议上,专家会议授权副主席兼报告员在会议结束后最终完成报告。
  • طلبت اللجنة في دورتها الثامنة والسبعين إلى مقررها الخاص أن يوضح بعض المسائل مع الدولة الطرف فيما يتعلق بردها.
    2003年4月3日 2003年3月15日 委员会第七十八届会议决定不采取进一步行动 匈牙利
  • Prosecutor v. Milorad Krnojelac, Case No. IT-97-25-T, Judgement of 15 March 2002.
    检察官诉Milorad Krnojelac,案件号:IT-97-25-T,2002年3月15日判决。
  • وادي بريسيفو وصادر أسلحة وذخائر ومعدات.
    3月15日,多国旅(东)在科索沃-普雷舍沃峡谷边界沿线的斯图布利内地区执行封锁和搜查行动,没收了武器、弹药和装备。
  • وبعد انتظار دام قرناً ونصف، حصل الفن المسرحي الوطني لدينا على بيته الجديد المبني خصيصاً لهذا الغرض.
    (2002年3月15日)在等待了一个半世纪之后,我们国家的戏剧艺术有了一个特别为此建设的新家园。
  • ونقلت معدات المفرزة المتقدمة لكتيبة المشاة المصرية الأولى جوا إلى دارفور في 15 آذار مارس وهي في طريقها إلى قاعدتها في شمال دارفور.
    第一个埃及步兵营先遣队的装备于3月15日空运至达尔富尔,现正在前往北达尔富尔州基地的途中。
  • وصل ممثلو وكالات إنفاذ القانون إلى إحدى الشقق في منطقة دنيبر الإدارية في كييف لإلقاء القبض على المالك لحيازته المخدرات بطريقة غير مشروعة.
    2014年3月15日。 执法机构代表抵达基辅聂伯河地区的一处公寓,准备以非法持有毒品罪拘留房东。
  • منع حرس الحدود الأوكرانيون في إقليم ترانسنيستريا رجالا روسيين من عبور الحدود بين مولدوفا وأوكرانيا.
    2014年3月15日。 乌克兰在乌克兰-摩尔多瓦边界Transnistrian地区的边防人员阻止来自俄罗斯的人进入。
  • سكوبيي الرئيسي على مشارف برشتينا.
    3月15日,卡加尔维察村(普里什蒂纳区域)的一名科索沃塞族青年遭到枪击,致使科索沃塞人在普里什蒂纳市外通往斯科普里的主要道路上设置路障。
  • (2) World Bank, " West Bank and Gaza Economic Update and Potential Outlook " , 15 March 2006.
    2 世界银行, " 西岸和加沙经济最新情况和可能的前景 " ,2006年3月15日
  • وفي هذا الصدد، أود أن أطلب من اللجنة الرجوع إلى البيان الذي أدلى به ممثل بوركينا فاصو أمام مجلس الأمن عند عرض تقرير فريق الخبراء.
    在这方面,请委员会参看布基纳法索代表于2000年3月15日专家小组报告提出时在安全理事会上的发言。
  • أقر المؤتمر التوصيات الصادرة عن اجتماع المعنيين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، الذي انعقد بمدينة جده بالمملكة العربية السعودية يومي 15 و16 مارس 2003.
    27.会议批准了2003年3月15日-16日在沙特阿拉伯吉达举行的抵制以列色行动负责官员会议提出的建议。
  • يقر التوصيات الصادرة عن اجتماع المعنيين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، الذي عقد بمقر الأمانة العامة بجدة يومي 15- 16 مارس 2003م.
    赞同2003年3月15日和16日在吉达伊斯兰会议组织总秘书处总部举行的抵制以色列行动负责官员会议提出的建议;
  • ومن أصل هذا المبلغ، خُصّص 612.07 318 مليون بيزو للتعليم الأساسي، و795.94 61 مليون بيزو للتعليم الثانوي الأعلى و754.98 82 مليون بيزو للتعليم العالي.
    1934年5月12日批准,2002年3月15日废止。 1987年为批准第166号海员遣返公约修订本而废止本公约
  • يطلب من الدول الأعضاء ومن المؤسسات المعنية العمل على تنفيذ توصيات لجنة المتابعة عالية المستوى والتي عقد اجتماعها في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة بتاريخ 15 مارس 1999
    要求各成员国和有关机构确保1999年3月15日在吉达伊斯兰开发银行总部举行的高级别后续委员会的建议得到执行。
  • حاصر مقاتلو ما يسمى قوات الميدان للدفاع الذاتي مبنى قناة التلفزيون الأوكرانية " Inter " وطالبوا باستبدال إدارتها بسبب السياسة الإعلامية للقناة.
    2014年3月15日。 所谓的乌克兰亲欧盟示威自卫部队的战斗人员封锁了乌克兰电视频道Inter,以该频道的新闻政策为由,要求其更换管理层。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3