تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

3月28日 أمثلة على

"3月28日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عن اجتماع المنظمات الإقليمية والدولية على هامش أعمال القمة بشأن عملية السـلام في دارفور
    根据两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王慷慨邀请,在利雅得首脑会议期间于2007年3月28日就召开了有关达尔富尔的会议。
  • بيساو، مجلس الأمن علما بآخر التطورات الحاصلة في ذلك البلد وبأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    3月28日,几内亚比绍问题代表若昂·贝尔纳多·翁瓦纳向安全理事会通报了该国最近的局势发展以及联合国几内亚比绍办事处(联几支助处)的活动。
  • Court of Appeals for the State of New York, Lasidi, S.A. v. Financiera Avenida, S.A., Judgment of 28 March 1989, 538 N.E.2d 332.
    纽约州上诉法院,Lasidi公司诉Financiera Avenida公司案,1989年3月28日的判决书,538 N.E.2d 332。
  • الجداول التي ترد فيها قوائم بالخدمات الهندسية وخدمات المسح المقدمة)، وهو التاريخ الذي كانت حكومتا الكويت والعراق قد أزالتا بحلوله جميع العوائق الموجودة بين الدعامات الحدودية.
    此项工作于2013年3月28日完成(见附件一 -- -- 提供的工程和勘测服务一览表)。 届时,科威特和伊拉克两国政府已经清除界碑之间的所有障碍物。
  • تعديل الموقف فيما يتعلق بالمعاهدات الدولية التي تؤثر على القدرة الدفاعية لﻻتحاد الروسي وأمنه، مع وضع العمليات العسكرية التي تقوم بها منظمة حلف الشمال اﻷطلسي بالبلقان في اﻻعتبار.
    考虑到北约在巴尔干半岛进行的军事行动,调整对影响到俄罗斯联邦国防能力和安全的国际条约所采取的立场。 1999年3月27日,莫斯科 1999年3月28日
  • عقد الاجتماع العربي للمنظمات غير الحكومية في مدينة تونس في الفترة من 28 إلى 31 مارس 2002، وذلك لتجميع تقرير عربي موحد عن أولويات ومشاكل التنمية المستدامة في المنطقة العربية بقصد تقديمه إلى مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.
    阿拉伯非政府组织于2002年3月28日至31日在突尼斯市举行,以汇编提交约翰内斯堡可持续发展首脑会议的关于阿拉伯区域可持续发展优先事项与问题的阿拉伯统一报告。
  • كذلك تحدث كل بلد من بلدان التجربة الثمانية وعدد من البلدان التي تطبق نهج ' توحيد الأداء` وأحاطت تلك البلدان الجمعية العامة علما بخبرتها حتى الآن.
    此外,在3月28日的公开协商期间,所有8个试点国家以及其他一些正在采用 " 一体行动 " 方法的发展中国家发了言,并向大会介绍了迄今为止它们所取得的经验。
  • بيساو للاشتـراك، دون أن يكـون له حـق التصـويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، فـي منــاقشة البنـد المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " .
    2012年3月28日,安全理事会第6743次会议,决定根据其暂行议事规则第37条,邀请几内亚比绍代表参加题为 " 几内亚比绍局势 " 项目的审议,但无表决权。
  • ٢٢- وكان أول تقرير قُدم إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن اﻻحتياجات اﻹنسانية للكويت في المناخ الذي أعقب اﻷزمة مباشرة هو التقرير الذي قدمه السيد مارتي أهتساري، وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، فور انتهاء بعثته من زيارة الكويت.
    向联合国秘书长提出的关于科威特危机刚过之后的人道主义需要的第一份报告是联合国主管行政和管理事务副秘书长马尔蒂·阿提萨里先生在刚刚出访科威特之后于1991年3月28日提交的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2