تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

art exhibition أمثلة على

"art exhibition" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The campaign included the launch of an art exhibition that featured embroidered blouses, hand stitched with the thoughts that represent the voices of victim survivors.
    وشملت الحملة إطلاق معرض فني يحتوي على بلوزات مطرزة مخيطة يدوياً بأفكار تمثل أصوات الناجين من الضحايا.
  • She participated in domestic art exhibitions until the early 1960s and then flew to São Paulo Biennale as an official South Korean delegate.
    شاركت بارك في المعارض الفنية المحلية حتى أوائل الستينيات، ثم سافرت إلى بينالي ساو باولو كمندوبة رسمية في كوريا الجنوبية.
  • Art exhibitions were held under the auspices of the Ministry of Education until 1972, whereupon the state began providing its full support to the art scene.
    أقيمت معارض فنية تحت رعاية وزارة التربية والتعليم حتى عام 1972 حيث بدأت الدولة بتقديم الدعم الكامل للمشهد الفني.
  • His highly detailed angularly exaggerated artwork and his written accounts were distributed nationally and an art exhibition of his drawings was held in New York City.
    وقد تم توزيع أعماله الفنية المليئة بالتفاصيل وحساباته المكتوبة على الصعيد الوطني، كما أقيم معرض فني لرسوماته في مدينة نيويورك.
  • Samir participated in a series of foreign art exhibitions in Japan, Sweden, Germany, Morocco, Egypt, Jordan and more, and several exhibitions in French cities.
    شارك سمير في عددٍ من المعارض الفنية الخارجية في المغرب ومصر والأردن وغيرها، كما شاركَ أيضًا في المعارض الداخلية في المدن الفرنسية.
  • To date the Bahrain Art Society continues its active participation in art exhibitions in Europe, the Middle East and Asia with Sheikh Rashid as the honorary president.
    حتى الآن لا تزال جمعية البحرين للفنون التشكيلية تشارك بفعالية في المعارض الفنية في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا برئاسة فخرية لراشد.
  • Tea is now a cultural institution, even celebrated as in the recent art exhibition titled “Chai Wallah and other stories” by the artist Vijay Gille.
    أصبحت أكشاك الشاي جزءاً من المشهد الحضاري والثقافي, حتى أنه يحتفل به كما في المعرض الفني الأخير بعنوان "تشايوالا وقصص أخرى" بواسطة الفنان فيجاي غيل.
  • Upon his return in 1970, he had his first art exhibition at the Dilmun Hotel in Manama, then considered to be the prime location for Bahrain's recreational activities.
    عند عودته في عام 1970 كان أول معرض فني له في فندق دلمون في المنامة ثم اعتبر موقع متميز للأنشطة الترفيهية في البحرين.
  • She says there is a large art exhibition in town and suspects that her mother might have returned for it, and that she wants to give her a drawing she made for her.
    قالت أن هناك معرضاً فنياً كبيراً في البلدة وتتوقع أن ترى والدتها هناك، وأنها تريد أن تعطيها صورة رسمتها لها.
  • Later, she was awarded the first prize given by the President of the Republic of Korea and grand prize in the National Art exhibition of Korea, gaining her wider attention.
    حصلت بارك في وقت لاحق على الجائزة الأولى التي قدمها رئيس جمهورية كوريا والجائزة الكبرى في المعرض الوطني للفنون في كوريا ، والذان أكسباها اهتمامًا واسعًا.
  • After the independence of Bangladesh, Bangladesh Shilpakala Academy was set up in 1974 which later started to organise regular art exhibitions and festivals involving both national and international artists.
    بعد استقلال بنغلاديش ، أنشئت أكاديمية شيلباكالا البنجلاديشية في عام 1974 ، وبدأت فيما بعد تنظيم معارض ومهرجانات فنية منتظمة تضم فنانين محليين ودوليين على حد سواء.
  • Arab world portal Visual arts portal SIKKA is an annual event created by Dubai Culture & Arts Authority in 2011 as a commissioned art exhibition to showcase emerging artists from The United Arab Emirates.
    (أكتوبر 2015) معرض سكة الفني هو حدث سنوي من تنظيم هيئة الثقافة والفنون في دبي لدعم مواهب الفنانين الناشئين من دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • Her project "Plan for Greater Baghdad" was selected for "All the World's Futures" curated by Okwui Enwezor for the 56th International Art Exhibition – La Biennale di Venezia, and show in Arsenale in 2015.
    مشروعها "خطة لبغداد أعظم" أختير للعرض في "مستقبل العالم" عن طريق "أوكوي إنويزور" لمعرض الفن العالمي لدورته ال56 بفينيسيا، و عرض ايضا بالارسينال عام 2015.
  • She later helped organize the International Society of Women Painters and Sculptors and in 1900, founded the first all-women international art exhibition calling on Women's Art Association members & Women's International Art.
    ساعدت بعد ذلك في تنظيم "الجمعية الدولية للرسامات والنحاتات"، وفي عام 1900 أنشأت أول معرض فني دولي للنساء اشتركت فيه عضوات جمعية الفنون النسائية وجمعية الفنون النسوية العالمية.
  • She attended the second Arab Artists' Federation exhibition held in Morocco in 1976, the fifth and sixth exhibitions of Arab artists held in Kuwait, and the Qatari Art Exhibitions held in 1978 in Paris-London and in Tunis in 1979.
    شارك في معرض الاتحاد العربي للفنانين الثاني الذي عقد في المغرب عام 1976 والمعرضين الخامس والسادس للفنانين العرب في الكويت والمعارض الفنية القطرية التي عقدت في عام 1978 في باريس ولندن وتونس عام 1979.
  • In his 2017 art exhibition at the Serpentine Gallery in London, the artist Grayson Perry showed a series of ceramic, tapestry and other works of art dealing with the divisions in Britain during the Brexit campaign and in its aftermath.
    في معرضه الفني لعام 2017 في معارض سربنتين في لندن أظهر الفنان غرايسون بيري سلسلة من الخزف والمنسوجات وغيرها من الأعمال الفنية التي تتعامل مع الانقسامات في بريطانيا خلال حملة الانسحاب وفي أعقابها.
  • In 1761, he began to send work to the Society of Arts exhibition in London (now the Royal Society of Arts, of which he was one of the earliest members); and from 1769 he submitted works to the Royal Academy's annual exhibitions.
    وفي عام 1761 بدأ بإرسال أعماله إلى معرض مجتمع الفنون في لندن (المعروف الآن بـالمجتمع الملكي للفنون وكان واحدًا ضمن أول أعضاؤه)، ثم بدأ منذ عام 1769 بإرسال لوحاته إلى المعرض السنوي بـأكاديمية الفنون.
  • In January 2013, the museum reopened after its renovation, including adding a workshop and artists' hosting building, Calligraphy Museum, posterior garden, as well as a hall for temporary art exhibitions which was named after the Alexandrian artist Hamed Ewes.
    و في يناير 2013 تم إعادة افتتاح المتحف مرة أخرىٰ بعد تطويره و قد تم إضافة مبنىٰ للورش و الإستضافات الفنيّة بالحديقة الخلفية للمتحف و متحفاً للخط العربي و تخصيص قاعة من قاعات المتحف لتكون قاعة للعروض المتغيرة و أُطلق عليها أسم الفنان السكندري "حامد عويس".
  • Exposed to literature, philosophy and music in high school, Rashid's interest in painting was encouraged by the late Amir, Sheikh Isa bin Salman Al Khalifa, followed and Sheikh Khalifa bin Salman Al Khalifa, the Prime Minister of Bahrain, when both showed genuine interest in Rashid's works at a local art exhibition at his high school.
    اهتم بدراسة الأدب والفلسفة والموسيقى في المدرسة الثانوية وشجع راشد على الرسم أمير البحرين الراحل عيسى بن سلمان آل خليفة وأخيه خليفة رئيس الوزراء عندما أظهرا اهتمامهما في أعمال راشد في معرض الفن المحلي في مدرسته الثانوية.
  • After the Deluge was exhibited in unfinished form in 1886 as The Sun at St Jude's Church, Whitechapel; Samuel Barnett, vicar of St Jude's, organised annual art exhibitions in east London in an effort to bring beauty into the lives of the poor; he had a close relationship with Watts, and regularly borrowed his works to display them to local residents.
    عرضت لوحة ما بعد الطوفان قبل اكتمالها في عام 1886 باسم الشمس في كنيسة القديس جود بوايت تشابل، نظّم صامويل بارنيت، نائب القديس جودي، معارضًا فنية سنوية في شرق لندن في مُحاولة لإضفاء الجمال على حياة الفُقراء؛ كانت له علاقة وثيقة مع واتس، وكان يستعير أعماله بانتظام لعرضها على السكان المحليين.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2