تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

genders أمثلة على

"genders" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • For example, for both genders there is an incremental increase in deliberate self-harm associated with an increase in consumption of cigarettes, drugs and alcohol.
    على سبيل المثال، لكلا الجنسين هناك زيادة تدريجية في إيذاء النفس المتعمد يرتبط مع زيادة في استهلاك السجائر والمخدرات والكحول.
  • To empower a female "...sounds as though we are dismissing or ignoring males, but the truth is, both genders desperately need to be equally empowered."
    لتمكين المرأة؛ فيبدو وكأننا نرفض أو نتجاهل الذكور، ولكن الحقيقة هي أن كلا الجنسين بحاجة ماسة إلى أن يكونوا متساويين على قدم المساواة.
  • Close royals of all ages and both genders were mercilessly executed, after being tricked that the dying king wanted to bid them farewell.
    وبالفعل تم إعدام كل الورثة الملكيين من كافة الأعمار والأجناس بلا رحمة أو شفقة بعد إيهامهم بأن الملك الذي يشرف على الموت يريد أن يودعهم.
  • The Spanish administration approved the Gender Equality Act in 2007 aimed at furthering equality between genders in Spanish political and economic life.
    شجعت الإدارة الإسبانية أيضًا التمييز الإيجابي القائم على أساس الجنس من خلال إقرار تشريعات المساواة في 2007 بهدف توفير المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والاقتصادية الإسبانية.
  • One limited study found that, among those young individuals who do self-harm, both genders are just as equally likely to use the method of skin-cutting.
    محدودة وجدت إحدى الدراسات أن من بين هؤلاء الأفراد الشباب الذين لا يؤذون انفسهم، كلا الجنسين مثلما هي الارجح على قدم المساواة لاستخدام أسلوب قطع الجلد.
  • Discrimination in the work place is illegal in many countries, but some see the wage gap between genders and other groups as a persistent problem.
    يعد التمييز في مكان العمل أمرا غير قانوني في كثير من البلدان، غير أن البعض يرى أن مشكلة التفاوت في الأجور بين الجنسين لا تزال مستمرة.
  • They recommend programmes that start early in life and are directed towards both genders to promote respect and equality, an area often overlooked in public policy.
    كما توصي الهيئة ببرامج تبدأ في وقت باكر من الحياة وموجّهة نحو كلا الجنسين لتعزيز الاحترام والمساواة، وهو مجال غالباً ما يتم تجاهلها في السياسة العامة.
  • The term has particularly been used to describe men who have sex with men, though the term applies to people of all genders and sexual orientations.
    وقد لا سيما استخدمت هذا المصطلح لوصف الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، على الرغم من أن مصطلح ينطبق على الناس من جميع الأجناس والتوجهات الجنسية.
  • Well... deciding to change genders is a monumental decision in and of itself, so why don't we take the weekend to reflect on that, and then we'll figure out what the next steps will be, sound good?
    إتخاذ قرار بتغيير الأجناس هو قرار كبير في حد ذاته لذا لِمَ لا نأخذ عطلة الأسبوع
  • The trend in some European countries (for instance Germany, Finland and the Netherlands) is to allow both genders to bathe together naked.
    الاتجاه في بعض الدول الأوروبية (على سبيل المثال ألمانيا وفنلندا وهولندا) هو اتاحة الفرصة لكلا الجنسين الاستحمام عراة معا، ومن ناحية أخرى يمكن أن حمامات البخار الفنلنديه مختلطة، ودائما تحضر عاريا.
  • Melton has also stated that the Church of Scientology welcomes both genders equally at all levels—from leadership positions to auditing and so on—since Scientologists view people as spiritual beings.
    وأضاف ملتون أن الكنيسة العلمموية ترحب بكلا الجنسين على حد سواء على كل المستويات من مراكز قيادية إلى مراكز الإرشاد، حيث ينظر العلممويون للبشر ككائنات روحية.
  • By the 16th century, the case and gender systems of the colloquial spoken language and the profane literature had been largely reduced to the two cases and two genders of modern Swedish.
    مع حلول القرن السادس عشر، تم تقليص نظام الحالات النحوية والنوع في لغة الحياة اليومية والأدب المعوز للخبرة الكافية إلى حالتين ونوعين فقط.
  • The left-handed Scout handshake is a formal way of greeting other Scouts of both genders and is used by members of Scout and Guide organizations around the world.
    (يوليو 2016) المصافحة الكشفي (أعسر) هي وسيلة رسمية لتحية الكشافة الأخرى من كلا الجنسين يستخدمها أعضاء المنظمات الكشفية والإرشادية في جميع أنحاء العالم عند تحية الكشافة أخرى.
  • However, once a comprehensive service is available to the public, new problems emerge from ethnic, cultural or religious differences, or from differences between age groups, genders or social classes.
    ومع ذلك، مرة واحدة في خدمة شاملة متاح للمشاكل، عامة جديدة تنشأ عن الاختلافات العرقية أو الثقافية أو الدينية، أو من الاختلافات بين الفئات العمرية والأجناس أو الطبقات الاجتماعية.
  • To reduce situational differences and discern how both genders use reason in their moral judgments, they therefore ran the tests on parenting situations, since both genders can be involved in child rearing.
    ولتقليل الاختلافات في المواقف ورؤية كيف يختلف استدلال الجنسين في حكمهم الأخلاقي، ثم يجرون اختبارات على المواقف الوالدية لأن كلا الجنسين لهما دور في تربية الأطفال.
  • To reduce situational differences and discern how both genders use reason in their moral judgments, they therefore ran the tests on parenting situations, since both genders can be involved in child rearing.
    ولتقليل الاختلافات في المواقف ورؤية كيف يختلف استدلال الجنسين في حكمهم الأخلاقي، ثم يجرون اختبارات على المواقف الوالدية لأن كلا الجنسين لهما دور في تربية الأطفال.
  • He challenges Adams's claims about meat by envisioning a vegetarian but misogynistic society on the one hand and a society where the genders are equal but meat continues to be eaten on the other.
    ويتحدى كوتشرين ادعاءات آدامز عن اللحوم من خلال تصور مجتمع نباتي ولكنه كاره للنساء وفي الجهة الأخرى مجتمع يساوي بين الجنسين ولكن يستمر فيه أكل اللحوم.
  • Gender mainstreaming is the public policy concept of assessing the different implications for people of different genders of any planned policy action, including legislation and programmes, in all areas and levels.
    تعميم المنظور الجنساني هو مفهوم السياسة العامة المتمثلة في تقييم الاشتراكات المختلفة للمرأة والرجل في أي اجراء سياسي مخطط له، بما في ذلك التشريعات والبرامج في كافة هذة المناطق والمستويات.
  • A large number of Muslims were transferred to and detained at Sušica camp, where about 2,000 to 2,500 Muslims of both genders and all ages passed through during the period of June to September 1992.
    وتم نقل واحتجاز عدد كبير من المسلمين في معسكر سوشيتسا، حيث قضى حوالي 2000 إلى 2500 من المسلمين من كلا الجنسين وجميع الأعمار الفترة من يونيو حتى سبتمبر 1992.
  • Further to this point, feminist media theorists argue there is an assumed sense of equality or equalness implicit in the definition of the public that ignores important differences between genders in terms of their perspectives.
    وبالإضافة إلى هذه النقطة، يقول واضعو نظريات الإعلام النسوي بأن هناك نسبة من العدالة والمساواة مفترضة ومتضمنة في تعريف الجمهور والذي يتجاهل الاختلافات المهمة بين الجنسين فيما بتعلق بمنظورهما.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3