تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

jobar أمثلة على

"jobar" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • In the following days fighting continued in the Barzeh and Jobar neighbourhoods of Damascus, where a rebel commander was killed in clashes with the local pro-government militia.
    في الأيام التالية استمر القتال في أحياء برزة وجوبر في دمشق حيث قتل قائد متمرد في اشتباكات مع الميليشيات الموالية للحكومة.
  • On 19 October, the Syrian Army fully captured the Zamalka bridge in the Jobar district which resulted in the loss of multiple supply lines for the rebels in Jobar.
    في 19 أكتوبر استولى الجيش السوري بالكامل على جسر زملكا في منطقة جوبر مما أدى إلى فقدان خطوط الإمداد المتعددة للمتمردين في جوبر.
  • On 20 June, Syrian government forces launched a major military operation in the Jobar suburb in eastern Damascus, in a bid to capture this long-standing rebel stronghold.
    في 20 يونيو، شنت القوات الحكومية السورية عملية عسكرية كبيرة في ضاحية جوبر في شرق دمشق، في محاولة للسيطرة على معقل المتمردين منذ فترة طويلة.
  • On 19 March, rebel forces from outside the Qaboun and Barzeh pocket launched an attack to relieve pressure on the besieged rebels by linking the Jobar district with Qaboun and Barzeh.
    في 19 مارس، شنت قوات المتمردين من خارج جيبي القابون وبرزة هجومًا لتخفيف الضغط على المتمردين المحاصرين بربط منطقة جوبر بالقابون وبرزة.
  • Still, the Syrian Army made further progress on 14 August, as they pushed further southwards from al-Manasher Roundabout, capturing several building blocks east of Jobar Sports Hall.
    ومع ذلك، أحرز الجيش السوري مزيدا من التقدم في 14 أغسطس، حيث تقدم أكثر جنوبا من دوار المناشر، واستولى على عدة كتل بناء شرق قاعة جوبر الرياضية.
  • The UNHRC commission later confirmed the use of sarin in the Khan al-Asal, Saraqib and Ghouta attacks, but did not mention the Jobar and the Ashrafiyat Sahnaya attacks.
    وفي وقت لاحق، أكدت لجنة مجلس حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة استخدام السارين في هجمات خان العسل وسراقب والغوطة، ولكنها لم تشر إلى هجمات جوبر وأشرفية صحنايا.
  • Jobar has remained the last major stronghold of rebels in east Damascus city since the SAA restored full control over the Qaboun and Barzeh districts earlier in May 2017.
    ظلت جوبر هي آخر معقل رئيسي للمتمردين في شرق مدينة دمشق منذ استعادة الجيش السوري السيطرة الكاملة على أحياء القابون وبرزة في وقت سابق من مايو 2017.
  • On 2 June, during intense clashes between rebels and government forces in the Jobar district of Damascus, a car bomb exploded near a police station, killing nine policemen.
    في 2 يونيو خلال اشتباكات عنيفة بين المتمردين والقوات الحكومية في منطقة جوبر بدمشق انفجرت سيارة مفخخة بالقرب من مركز للشرطة مما أسفر عن مقتل تسعة من رجال الشرطة.
  • The second largest was Faylaq al-Rahman, an official affiliate of the Free Syrian Army (FSA), controlling much of central and western parts of Ghouta, including the Jobar and Ain Terma districts.
    أما الفصيل الثاني فهو فيلق الرحمن، وهو تابع للجيش السوري الحر، ويسيطر على جزء كبير من الأجزاء الوسطى والغربية من الغوطة، بما في ذلك أحياء جوبر وعين ترما.
  • On 20 February, a SCUD missile, fired by government forces, hit the command center of the islamist militia Liwa Al-Islam near Douma, which had been spearheading the attack against the roundabout and the Jobar district.
    في 20 فبراير أصاب صاروخ سكود أطلقته القوات الحكومية مركز قيادة الميليشيا الإسلامية لواء الإسلام بالقرب من دوما التي كانت تقود الهجوم على الدوار ومنطقة جوبر.
  • On 28 June, Syrian Army advanced inside Ayn Tarma, securing areas near Sunbul Fuel Station and Ayn Tarma Garage, while in Jobar they captured some points in Taybah district near the Great Mosque.
    وفي 28 يونيو، تقدم الجيش السوري داخل عين ترما، وأمن المناطق القريبة من محطة وقود سنبل ومرآب عين ترما، في حين أنهم استولوا في جوبر على بعض النقاط في منطقة الطيبة بالقرب من المسجد الكبير.
  • On 5 July, Syrian Army operations resumed on Jobar and Ayn Tarma with the Army capturing a number of points in the Taybah area of the former and most of Ayn Tarma Triangle was captured in the latter.
    في 5 يوليو، استؤنفت عمليات الجيش السوري على جوبر وعين ترما، حيث سيطر الجيش على عدد من النقاط في منطقة الطيبة في السابق وكان معظم مثلث عين ترما تحت السيطرة في الأخيرة.
  • In mid-December, a military source reported that the 105th Brigade of Republican Guards had the east district of Jobar under complete fire control and that approximately 800 rebels were trapped inside the city district with almost no ways to retreat.
    في منتصف ديسمبر أفاد مصدر عسكري أن اللواء 105 للحرس الجمهوري كان في منطقة جوبر الشرقية تحت السيطرة الكاملة على الحرائق وأن حوالي 800 متمرد كانوا محاصرين داخل منطقة المدينة دون أي وسيلة للتراجع تقريبا.
  • After spending two months in the rebel-held Jobar district of Damascus, several reporters for the French news media Le Monde personally witnessed chemical weapons attacks on civilians in the Jobar chemical attacks, holding the Syrian Army responsible.
    وبعد قضاء شهرين في منطقة جوبر التي يسيطر عليها مقاتلو المعارضة في دمشق، شهد عدد من مراسلي وسائل الإعلام الفرنسية "لو موند" شخصيا هجمات بأسلحة كيميائية على المدنيين في هجمات جوبر الكيميائية، وحمل الجيش السوري المسؤولية عن ذلك.
  • After spending two months in the rebel-held Jobar district of Damascus, several reporters for the French news media Le Monde personally witnessed chemical weapons attacks on civilians in the Jobar chemical attacks, holding the Syrian Army responsible.
    وبعد قضاء شهرين في منطقة جوبر التي يسيطر عليها مقاتلو المعارضة في دمشق، شهد عدد من مراسلي وسائل الإعلام الفرنسية "لو موند" شخصيا هجمات بأسلحة كيميائية على المدنيين في هجمات جوبر الكيميائية، وحمل الجيش السوري المسؤولية عن ذلك.
  • Syrian government forces continued to bomb towns and villages in Eastern Ghouta in Rif Dimashq throughout late August and early September, along with ground operations around Jobar and Ayn Tarma, directed at ceasefire signatory al-Rahman Legion and other rebel groups.
    واصلت قوات الحكومة السورية قصف البلدات والقرى في الغوطة الشرقية في ريف دمشق في أواخر أغسطس ومطلع سبتمبر، إلى جانب عمليات برية حول جوبر وعين ترما، موجهة إلى فيلق رحمن عبد الرحمن الموقع على وقف إطلاق النار وغيره من الجماعات المتمردة.
  • 15 rebels were killed in the fighting in Jobar, near al-Zablatani On 16 October, rebels launched a counter-attack against the Army's rear flank in Jobar and advanced past the Old Cemetery before the military managed to regroup, repulse their attack and recover lost ground, according to Al-Masdar News.
    في 16 أكتوبر شن المتمردون هجوما مضادا على الجناح الخلفي للجيش في جوبر وتقدموا من قبل المقبرة القديمة قبل أن يتمكن الجيش من إعادة تجميع صفوفهم وصد هجومهم واستعادة الأرض المفقودة وفقا للمصدر نيوز.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2