تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

special court أمثلة على

"special court" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • These are laws used in special courts designed to handle certain disputes among Iraqi Muslims, especially as it applies to marriage, divorce, alimony, and inheritance.
    هذه هي القوانين المستخدمة في المحاكم الخاصة المصممة للتعامل مع بعض الخلافات بين المسلمين العراقيين، خاصة أنها تنطبق على الزواج والطلاق والنفقة والميراث.
  • Phips, who was appointed governor of the province, as one of his early acts established a special court of Court of Oyer and Terminer to hear the accumulated cases.
    فيلبس، الذي تم تعيينه حاكماً للمقاطعة، كواحدة من أعماله المبكرة أنشئت محكمة خاصة لمحكمة أوير وترماينر للأستماع إلى القضايا المتراكمة.
  • This fact was recognized by the legislators of 1864, and beneath the statutory tribunals created in that year the special courts of the peasants were suffered to survive.
    هذه الحقيقة اعترف بها المشرعون لعام 1864، وتحت المحاكم النظامية التي أنشئت في تلك السنة المحاكم الخاصة من الفلاحين الذين كانوا يعانون من أجل البقاء.
  • Peace talks between the factions began in Accra in June of that year, and Taylor was indicted by the Special Court for Sierra Leone for crimes against humanity the same month.
    بدأت محادثات السلام بين الفصائل في أكرا في يونيو من ذلك العام، واتهم تايلور أمام المحكمة الخاصة بسيراليون بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية في الشهر ذاته.
  • Hassan Yousefi Eshkevari, a religious scholar and journalist with Neshat and Iran-é-Farda, was imprisoned upon his return in August and tried before a Special Court for the Clergy beginning in October.
    حسنيوسفي أشكوري، عالم دين وصحفي في جريدة "نشأت" و"إيران إيه فاردا"، أودع السجن فور عودته في شهر أغسطس وحوكم أمام محكمة خاصة لرجال الدين في شهر أكتوبر.
  • They consisted of 97 deputies, 47 of whom were alternates from Cadiz residents, who approved a decree expressing represent the Spanish nation and declared legally constituted in general and special courts in which lay the national sovereignty.
    وتكون من 97 نائبا، 47 منهم من البدلاء من سكان قادس، وقد وافق المجلس على مرسوم يعبر عن تمثيل الأمة الإسبانية وأعلن قانونية المجالس العامة والخاصة التي تطرح السيادة الوطنية .
  • The trials were conducted from November 1945 through February 1946 by a special court consisting of the presidents of the Supreme Court of Finland, the Supreme Administrative Court of Finland, a professor from the University of Helsinki and twelve MPs appointed by the Parliament of Finland.
    أجريت من قبل محكمة خاصة تتألف من رؤساء المحكمة العليا الفنلندية، والمحكمة الإدارية العليا الفنلندية، وأستاذ من جامعة هلسنكي واثنا عشر نائباً يعينهم برلمان فنلندا.
  • The courts of law in Hong Kong comprise the Court of Final Appeal, the High Court (which includes the Court of Appeal and the Court of First Instance), the District Court, the Magistrates' Courts, and other special courts and tribunals set up by law.
    وتتألف محاكم القانون في هونغ كونغ من محكمة الاستئناف النهائية والمحكمة العليا (التي تضم محكمة الاستئناف والمحكمة الابتدائية) ومحكمة المقاطعات ومحاكم الصلح والمحاكم والهيئات القضائية الخاصة التي أحدتها القانون.
  • This is Zee news correspondent reporting from Kasauli... where the special court yesterday acquitted Rohit Mehra... on the grounds that he is mentally abnormal... and today, the citizens of Kasauli are felicitating Rohit Mehra... for setting a rare example of humanity and friendship... in helping an alien, whom he considered his friend, go back to his own world.
    هذا مراسلُ أخبارِ زى ذِكْر مِنْ كاسولى ... حيث المحكمة الخاصّة أمس بَرّأَ روهيت ميهرا ... على أساس أنَّه شاذُّ عقلياً...
  • The Supreme Special Court is the only court which can declare an unconstitutional legal provision as "powerless" (something like "null and void"), while the three Supreme Courts can only declare an unconstitutional legal provision as "inapplicable" to that particular case.
    المحكمة العليا الخاصة هي المحكمة الوحيدة التي يمكن أن يعلن حكم دستوري وقانوني "عاجزة" (شيء من هذا القبيل "لاغية وباطلة")، في حين أن ثلاث محاكم العليا يمكن إلا أن تعلن حكم دستوري قانوني بأنها "غير قابلة للتطبيق" لهذه القضية بالذات.
  • The abolition of the special courts of the peasants was announced in the same imperial ukaz (18 October 1906) which promised the relief of the peasants from the arbitrary control of the communes, and permission for them to migrate elsewhere without losing their communal rights.
    وإلغاء المحاكم الاستثنائية للفلاحين وأعلن في الإمبراطورية نفسها مقالا في جريدة عكاظ (18 تشرين أول 1906) التي وعدت تخفيف من الفلاحين من السيطرة التعسفية من البلديات، والسماح لهم الهجرة إلى أماكن أخرى دون أن تفقد حقوق الطوائف.
  • Disputes over shares and loans were normally taken to Islamic courts, but whenever it was about pearls, it was taken instead to a special court known as the salifa which was biased to merchants and pilots as its judge was always of tribal origin.
    الخلاف على نسبة الحصص تحول عادة إلى المحاكم الإسلامية ولكن متى ما كان الاختلاف حول اللؤلؤ فإنه يتم نقل التنازع إلى محكمة خاصة تعرف باسم السالفة التي كانت منحازة للتجار والنواخذة كما كان قاضيها دائما من أصول قبلية.
  • The constitution was amended so as to strengthen the state against civil society; special courts were in place to deal with all forms of dissent quickly and ruthlessly (these tried over 3,000 people before their abolition in 1976); the universities, their autonomy ended, had been made to curb the radicalism of students and faculty; radio, television, newspapers and the constitutional court were curtailed; the National Security Council was made more powerful; and, once the Workers' Party was dissolved in July 1971, the trade unions were pacified and left in an ideological vacuum.
    وتم تعديل الدستور وذلك لتقوية الدولة ضد المجتمع المدني؛ وتعاملت محاكم خاصة مع جميع أشكال المعارضة بسرعة وبلا رحمة (حيث تم تقديم 3000 شخص لهذه المحاكم قبل إلغائها في عام 1976)؛ واستخدمت الجامعات التي انتهت استقلاليتها لكبح التطرف من الطلاب وأعضاء هيئة التدريس؛ وتم فرض القيود على الإذاعة والتليفزيون والصحف مع تقليص مهام المحكمة الدستورية؛ وأعطي مجلس الأمن القومي مزيدًا من الصلاحيات؛ وبمجرد حل حزب العمال في يوليو 1971، تم استرضاء النقابات التجارية وتركها في فضاء أيديولوجي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2