تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

special representative أمثلة على

"special representative" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The Secretary-General Kofi Annan was to appoint a Special Representative to head the operation and who would have the power to make new laws and suspend or repeal existing ones.
    وكان من المقرر أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان ممثلا خاصا ليتولى رئاسة العملية وسيكون له سلطة إصدار قوانين جديدة وتعليق أو إلغاء القوانين القائمة.
  • They made one stop first – to meet with a group of other grassroots activists that had been invited to see United States President Barack Obama's special representative to Afghanistan and Pakistan, Richard Holbrooke.
    دُعيت العائلة لأول مَرَّة ضِمن مَجموعة من نُشطاءِ القاعِدة الشعبية التي دُعيت للِقاء مُمثل رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما الخاص إلى أفغانستان وباكستان ريتشارد هولبروك.
  • In March 2017, he accompanied the GNA vice premier, Ahmed Maiteeq, to a meeting in Moscow with the Special Representative of the President of Russia for the Middle East and Africa, Mikhail Bogdanov.
    في مارس 2017 ، رافق سيالة نائب رئيس الوزراء، أحمد معتيق ، إلى اجتماع في موسكو مع الممثل الخاص لرئيس روسيا لمنطقة الشرق الأوسط وأفريقيا، ميخائيل بوغدانوف.
  • On 9 March 2017, Louise Arbour was appointed by Secretary-General Guterres as his Special Representative for International Migration and was thus tasked with working with the nations and stakeholders to develop the compact.
    في 9 مارس 2017، تم تعيين لويز أربور من قبل الأمين العام أنطونيو غوتيريس كممثله الخاص للهجرة الدولية، وبالتالي تم تكليفها بالعمل مع الدول وأصحاب المصلحة من أجل تطوير الميثاق.
  • It marks the day on which the then Special Representative of the Secretary-General to Iraq, Sérgio Vieira de Mello and 21 of his colleagues were killed in the bombing of the UN Headquarters in Baghdad.
    و 19 أغسطس يصادف اليوم الذي قتل في الممثل الخاص للأمين العام في العراق سيرجيو فييرا دي ميلو و 21 من زملائه في تفجير مبنى الأمم المتحدة في بغداد .
  • On the committee she served for over a decade alongside the former French Minister of Gender Equality Nicole Ameline and the UN Special Representative on Sexual Violence in Conflict and UN Under-Secretary-General Pramila Patten.
    وعملت في اللجنة لأكثر من عقد من الزمان إلى جانب وزيرة المساواة بين الجنسين الفرنسية السابقة نيكول أميلين والممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة براميلا باتن.
  • Using the Kabul UNAMA office as a main base, the military liaison officers have several tasks, the most important of which is to provide timely military advice to the Kabul-based Special Representative to the Secretary-General.
    وباستخدام مكتب كابل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان كقاعدة رئيسية ، يضطلع ضباط الاتصال العسكريون بعدة مهام ، أهمها تقديم المشورة العسكرية في الوقت المناسب إلى الممثل الخاص في كابل لدى الأمين العام.
  • Sahle-Work was previously a career diplomat, serving as Special Representative of United Nations Secretary-General António Guterres to the African Union and Head of the United Nations Office to the African Union at the level of Under-Secretary-General of the United Nations.
    وهي دبلوماسية سابقة عملت قبل ذلك ممثلًا خاصًا للأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس لدى الاتحاد الأفريقي ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي على مستوى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
  • In discharging its work, the Working Group is assisted by the Office of Special Representative of the Secretary General on Children and Armed Conflict, which provides substantive inputs to the work of the Working Group and follows up on the agreed outcome of the Working Group.
    ولقيام الفريق بعمله، يتم دعمه من قبل مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، والذي يوفر مدخلات جوهرية لعمل الفريق ويتابع النتائج المتفق عليها لفريق العمل.
  • The Security Council expressed its readiness to impose measures against UNITA, described in Resolution 864 (1993) and stressed that the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, in conjunction with the Joint Commission, were essential for the peace process.
    وأعرب مجلس الأمن عن استعداده لفرض تدابير ضد يونيتا ، يرد وصفها في القرار 864 (1993) ، وشدد على أن الجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام ، بالتعاون مع اللجنة المشتركة ، ضرورية لعملية السلام.
  • Concerned about growing instability in the Middle East, the Council demanded that the cease-fire they ordered be rigorously respected, reaffirmed resolution 242 and urged all parties to extend their fullest co-operation to the Special Representative of the Secretary-General.
    وإذ يساور المجلس القلق إزاء تنامي عدم الاستقرار في الشرق الأوسط، فقد طالب باحترام وقف إطلاق النار الذي يأمر به بصرامة، وأعاد تأكيد القرار 242، وحث جميع الأطراف على أن تتعاون على أتم وجه مع الممثل الخاص للأمين العام.
  • In 2015, Steinmeier hosted a meeting of the delegations from Libya's two rival governments, who were battling for control of the country, and United Nations Special Representative Bernardino León to discuss a UN-sponsored peace and power-sharing proposal despite splits among some of the parties.
    في عام 2015، استضاف شتاينماير لقاء وفود من الحكومتين الليبيتين المتناحرتين، اللتان كانتا تقتتلان من أجل السيطرة على البلاد، والمبعوث الخاص للأمم المتحدة برناردينو ليون لبحث مبادرة السلام واقتسام السلطة الذي ترعاها الأمم المتحدة على الرغم من الانقسامات بين بعض الأحزاب.
  • On 27 June 1997, Tajikistan president Emomali Rahmon, United Tajik Opposition (UTO) leader Sayid Abdulloh Nuri and Special Representative of the United Nations Secretary-General Gerd Merrem signed the "General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan" and the "Moscow Protocol' in Moscow, Russia, ending the war.
    الرئيس إمام علي رحمن، زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة سيد عبد الله نوري والممثل الخاص عن الأمين العام للأمم المتحدة جيرد ميريم وقعوا على" الاتفاقية العامة للسلام والوفاق الوطني في طاجيكستان" و"بروتوكول موسكو" في 27 يونيو 1997 في موسكو، روسيا، الذي أنهى الحرب.
  • United Nations Security Council Resolution 259, adopted on September 27, 1968, concerned with the welfare of the inhabitants of the Arab territories then occupied by Israel after the Six-Day War, the Council requested the Secretary-General send a Special Representative to report on the implementation of resolution 237.
    (ديسمبر 2018) قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 259، الذي اعتمد في 27 سبتمبر 1968، والذي يتعلق برفاه سكان الأراضي العربية التي احتلتها إسرائيل بعد حرب الأيام الستة، وقد طلب المجلس إلى الأمين العام أن يرسل ممثلًًا خاصًا للإبلاغ عن تنفيذ القرار 237، وطلب المجلس أن تتلقى إسرائيل الممثل الخاص وتتعاون معه وأن يتاح للأمين العام كل التعاون من أجل تنفيذ هذا القرار.
  • In early 2000, then-UN Special Representative of the Secretary General Dieter Boden and the Group of Friends of Georgia, consisting of the representatives of Russia, the United States, Britain, France, and Germany, drafted and informally presented a document to the parties outlining a possible distribution of competencies between the Abkhaz and Georgian authorities, based on core respect for Georgian territorial integrity.
    ومع ذلك، فإن حكومة الأبخاز الحالية تعتبر أبخازيا دولة ذات سيادة، حتي لو كانت معترف بها فقط من قبل روسيا ونيكاراغوا.في أوائل عام 2000، التمثسل الخاص للأمم المتحدة آنذاك للأمين العام ديتر بودن ومجموعة من أصدقاء جورجيا، يتكون من ممثلين لروسيا والولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا وألمانيا قاموا بتقديم مسودة وقدموا وثيقة غير رسمية للأطراف محددا فيها تقسيم ممكن للاختصاصات بين السلطات الأبخازية والجورجية، علي أساس المبدأ الأصلي باحترام سلامة الأراضي الجورجية.و لكن الجانب الأبخازي لم يقبل قط بالوثيقة كأساساً للمفاوضات.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2