موارد بديلة أمثلة على
"موارد بديلة" بالانجليزي "موارد بديلة" في الصينية
- تنويع الهيكل الاقتصادي وتوفير موارد بديلة للنفط؛
- كما أن تحسين فعالية الطاقة والتشجيع على اللجوء إلى موارد بديلة للطاقة مدرجان في قائمة الأولويات لبعض الأطراف.
- يبرز ضعف الأداء العام في هذا المجال التحدي الخطير الذي تواجهه السلطات المحلية في الحصول على موارد بديلة من التمويل الدائم.
- وستتطلب تدابير التخفيف تعزيز الأنشطة الوطنية وتقديم المساعدة الدولية لإطلاق حملات سابقة للزراعة وتوفير موارد بديلة للرزق.
- وسيعتمد نجاح حملة القضاء على زراعة الخشخاش على موثوقية عملية الإنفاذ التي تقوم بها الشرطة في هذا المجال، وتوفر موارد بديلة تتيح سبل العيش للمزارعين.
- (و) تبرير الحاجة إلى الموارد الخاصة بالطوارئ وإبراز الخيارات المتاحة في هذا الصدد، بما في ذلك إمكانية إتاحته موارد بديلة من الميزانية؛
- ويؤدي هذا إلى شُح المياه في الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يرغم الفلسطينيين على البحث عن موارد بديلة مثل المياه المشتراة من شركة إسرائيلية.
- وحتى تنجو الاقتصادات الجزرية، يجب أن نتحرك بسرعة وحسم نحو إيجاد موارد بديلة للطاقة، وهو ما لا يمكن إنجازه إلا من خلال المساعدة والتمويل الدوليين.
- وهذا الجانب مهم جداً بالنسبة لكينيا وللعديد من الأمم النامية، لا سيما فيما يتعلق بالبحث عن موارد بديلة للطاقة لتحفيز جداول أعمال تنميتها.
- (د) كثير ما تتطلب البرامج والمشاريع المحددة الأهداف موارد أكثر من التي يمكن أن تقدمها الحكومة وتستلزم موارد بديلة للتمويل مثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
- وتؤيد كوستاريكا تنفيذ مشاريع إنمائية في المجتمعات المحلية الريفية، بما فيها تلك التي تتكوَّن من السكان الأصليين والمهمشين، إضافة إلى استعمال موارد بديلة للطاقة المتجددة في البلدان المهتمة.
- وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن القطاع العام هو قطاع احتكاري يقدِّم خدمات أساسية، في حين أن القطاع الخاص هو قطاع تنافسي ذو موارد بديلة لإمدادات السلع والخدمات التي ينتجها.
- وتأخذ سلطات التحكيم في الاعتبار، عند البت في إمكانية منح إعفاء من شرط الإقامة، قدرة الشخص على ضمان موارد بديلة سواء بجهوده الخاصة أو من مصادر أخرى.
- ولقد كان من شأن ارتفاع تكلفة الاعتماد على الوقود الأحفوري أن دفع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة إلى تطوير موارد بديلة للطاقة، والسعي إلى تحقيق كفاءة استخدام الطاقة وتبني تدابير الحفاظ عليها.
- ونود أن نشيد بعدد من المبادرات البناءة، بما فيها الاقتراح الذي قدمته مجموعة البلدان النامية لتعزيز وتنسيق دور الأمم المتحدة في تسيير البحث الدولي في موارد بديلة للطاقة.
- وكان من شأن ارتفاع تكلفة الاعتماد على الوقود الأحفوري أن دفع الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة إلى تطوير موارد بديلة للطاقة والسعي إلى تحقيق كفاءة استخدام الطاقة وتبني تدابير الحفاظ عليها.
- وتترتب على حالات الإخلاء القسري، ومصادرة الأراضي، آُثار حادة بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية، وهو ما يفضي غالبا إلى زيادة عبء العمل الملقى على المرأة، التي عليها أن تسير لمسافات طويلة لتجد موارد بديلة للماء والحطب.
- (ب) الاضطلاع ببرامج لتثقيف وتوعية القائمين بهذه الممارسات والجمهور عامة للتشجيع على تغيير المواقف التقليدية والثني عن الممارسات المؤذية، والعمل مع الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين والدينيين ودعم الأشخاص الذين يقومون ببتر الأعضاء التناسلية للأنثى لإيجاد موارد بديلة للدخل؛
- ومن ثم أصبح من أولويات البعثة ضرورة إيجاد موارد بديلة من أجل إنجاز تلك المهام الأمنية التي ليست من اختصاص الشرطة لكي تطلق الموارد المحدودة لشرطة البعثة لاستخدامها في مهام حفظ القانون والنظام.
- وشدّدت عدة أطراف على الحاجة إلى موارد بديلة وأنواع بديلة من الوقود الحيوي، في حين سلط الضوء أهمية التنسيق في إطار مبادرة " توحيد جهود الأمم المتحدة " باعتبارها آلية مفيدة لإحراز تقدم كبير على المستوى المحلي.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2