تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界公园大会 أمثلة على

"世界公园大会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • رئيس وفد نيوزيلندا إلى المؤتمر العالمي المعني بالحدائق (1993).
    · 新西兰出席世界公园大会代表团团长(1993年)。
  • ولفت الأنظار إلى المؤتمر العالمي الخامس للحدائق الذي سيعقد في ديربان، بجنوب أفريقيا، في عام 2003.
    他促请注意将于2003年在南非德班举行的第一次世界公园大会
  • 12- نطلب من المؤتمر العالمي للحدائق العامة الذي سيعقد في دربان بجنوب أفريقيا أن يلاحظ الدور المهم الذي تؤديه حفظ الطبيعة في معالجة مشاكل التصحر.
    呼吁即将在南非德班举行的世界公园大会注意养护举措在解决荒漠化问题方面的重要作用。
  • وقد سلط الضوء في المنتديات الدولية الأخيرة، ومن بينها، مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر العالمي المعني بالحدائق، على ضرورة إشراك المجتمع المدني في التنمية المستدامة.
    最近的国际论坛,包括社发问题首脑会议和世界公园大会,突出说明民间社会参与可持续发展的重要性。
  • وفي المؤتمر العالمي للحدائق الذي عقده الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، أكد المشاركون في مناقشة المسائل البحرية أن شبكات المناطق البحرية المحمية تمثل أدوات قوية لتنفيذ نهج يرتكز على النظم الإيكولوجية، وترتيبات عالمية وإقليمية للإدارة.
    在世界保护联盟世界公园大会期间,海洋专题的与会者强调指出,海洋保护区网络是实施生态系统做法和落实全球及区域管理安排的强大工具。
  • 120- وفي المؤتمر العالمي الخامس للمنتزهات المعقود في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2003، سعى الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، بالاشتراك مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، إلى إدماج بعض التوصيات المتعلقة بمشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية للأراضي الجافة.
    在2003年于南非德班举行的第五届世界公园大会上,自然保护联盟与《荒漠化公约》一道,设法将一些关于当地社区参与管理旱地自然资源的建议综合在一起。
  • وفي المؤتمر العالمي للحدائق، المعقود في دربان عام 2003، أقيمت شراكة بين الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمعني بالمناطق المحمية والفريق العامل المخصص والتابع للشعوب الأصلية وعدة منظمات تابعة للشعوب الأصلية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وغيرها من المنظمات غير الحكومية الدولية.
    2003年在德班举行世界公园大会时,世界保护联盟、土着民族保护区问题特设工作组、亚洲、非洲和拉丁美洲的若干土着组织以及其他国际非政府组织间建立了伙伴关系。
  • المركز العالمي لرصد الحفظ وهما عرابا قاعدة البيانات العالمية للمناطق المحمية والإتحاد العالمي لحفظ الطبيعة حيث سيقومان بإعداد مذكرة تفاوض بشأن مبادئ تشغيل قاعدة البيانات كأداة رئيسية في رصد التنوع البيولوجي العالمي تبدأ أثناء المؤتمر العالمي للمراتع في دربان في عام 2003.
    环境署-养护监测中心将负责监管这一数据库,自然保护联盟将起草一份关于数据库运作原则的谅解备忘录。 该数据库将作为一个全球生物多样性监测工作的重要工具,在2003年德班世界公园大会上开办。
  • وأثناء المجلس العالمي للمناطق المحمية، جددّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية من خلال إبرام مذكرة تفاهم تشمل رصد وتقييم المناطق المحمية، التي تمهد الطريق لأنشطة شراكة مستقبلية مع تجمع من المنظمات غير الحكومية الدولية.
    世界公园大会上,环境署与自然保护联盟签署了一项谅解备忘录,承诺将继续与该联盟开展协作,所涉合作内容包括对保护区的监测和评估工作,以便为与一系列其他国际非政府组织开展伙伴关系活动辅平道路。
  • السيد سنغ (المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية) قال إن المشاركين في المؤتمر العالمي الخامس المعني بالساحات الخضراء الذي اختتم أعماله مؤخراً في ديربان، جنوب أفريقيا، صاغوا رسالة موجهة إلى المؤتمر السابع المرتقب للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    51.Singh先生(国际自然及自然资源保护联盟(自然保护联盟)观察员)说,在最近在南非德班结束的第五项世界公园大会上,与会各方草拟了一份报告,准备提交给即将召开的第七项《生物多样性公约》缔约方会议。