تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

以色列犹太人 أمثلة على

"以色列犹太人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The Equality Index of Jewish and Arab Citizens in Israel.
    以色列犹太人和阿拉伯公民的平等指数》。
  • وفي تل أبيب أفيد بأن الإسرائيليين اليهود شكّلوا ما بين 30 إلى 40 في المائة من المشاركين في مظاهرات نهاية الأسبوع الأكبر حجماً().
    据报在特拉维夫规模较大的周末示威中,以色列犹太人占30%至40%。
  • وهذا المعدل في أوساط اليهود اﻹسرائيليين قريب من المعدﻻت في ألمانيا والدانمرك وسويسرا، إذ يحتل المركز السابع بين البلدان اﻟ ٤٢.
    以色列犹太人中的婴儿死亡率与德国、丹麦和瑞士接近,在24个国家中属于第七位。
  • وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية ﻹسرائيل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    委员会1997年会议上决定,推迟到其1998年会议才审议以色列犹太人机构的申请。
  • وتفخر ياد سارة بكونها أول منظمة يهودية إسرائيلية تمنح المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Yad Sarah协会非常荣幸能成为被授予经社理事会特别咨商地位的第一个以色列犹太人组织。
  • 107- وكما يتبين من الجدول 1 (المرفق بالفرع المتعلق بالمادة 6)، فإن نسبة البطالة بين السكان من عرب إسرائيل أعلى منها بين السكان اليهود الإسرائيليين.
    如表1(附在关于第6条的部分中)所示,以色列阿拉伯人口的失业率高于以色列犹太人口。
  • فإبقاء ذكرى المحرقة حية وكسب صداقة اليهود مرة أخرى في إسرائيل وألمانيا وجميع أنحاء العالم يبقيان مهمة للأجيال الحاضرة والمقبلة في ألمانيا.
    德国和全世界不忘纳粹浩劫并重新赢得以色列犹太人的友谊,仍是德国目前和今后世代的一项任务。
  • ٩٨٥- وتعكف وزارة الصحة بشكل مكثف على الحد من معدل وفيات اﻷطفـال الرضـع مـن العرب اﻹسرائيليين الذي يفوق مثيله بين اﻹسرائيليين اليهود.
    卫生部正加紧努力,降低以色列阿拉伯婴儿死亡率,因为这一死亡率高于以色列犹太人的婴儿死亡率。
  • هل يجرؤ أي كان على الطلب من إسرائيلي يهودي التنازل عن جنسيته لو انتقل إلى إحدى المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي؟ " .
    如果以色列犹太人迁往领土内的一个以色列定居点,有人要他放弃公民权吗? " 。
  • 12- وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التوضيحات التي قدمها الوفد، فإنها تأسف لعدم وجود معلومات إحصائية عن التعددية الإثنية للسكان اليهود في إسرائيل.
    鉴于代表团所作的澄清,委员会遗憾地感到,尚缺乏有关以色列犹太人口族裔多元化情况的统计资料。
  • (12) وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التوضيحات التي قدمها الوفد، فإنها تأسف لعدم وجود معلومات إحصائية عن التعددية الإثنية للسكان اليهود في إسرائيل.
    (12) 鉴于代表团所作的澄清,委员会遗憾地感到,尚缺乏有关以色列犹太人口族裔多元化情况的统计资料。
  • إذ يوجد حالياً عدد يُقدر بأربعمائة مستوطن يهودي إسرائيلي إلى جانب 000 2 جندي من جنود الجيش الإسرائيلي يحاصرون 000 130 فلسطيني.
    据目前统计,有400名以色列犹太人殖民者以及2,000名以色列军队的士兵包围了130,000巴勒斯坦人。
  • يرجى من الدولة تقديم معلومات عن التركيبة الإثنية لسكان إسرائيل من اليهود، بغية تيسير التوصل إلى فهم كامل لتنفيذ الاتفاقية في ولاية الدولة الطرف.
    委员会要求缔约国提供资料,说明以色列犹太人口的族裔构成,以便帮助更充分地了解《公约》在缔约国管辖地区的执行情况。
  • وأحيطت البعثة علماً بتقارير تفيد بأنه في المناطق التي يغلب على سكناها الإسرائيليون اليهود، مثل تل أبيب وبئر السبع، نُظّمت أحياناً احتجاجات مضادة أو شُكِّلت بصورة تلقائية.
    调查团注意到这样的报告:在主要居民为以色列犹太人的地区,如特拉维夫和贝尔谢巴,有时组织或自发举行反抗议活动。
  • 208- تضع اللجنة في اعتبارها الإيضاح الشفوي الذي قدمه الوفد، وتلاحظ في الوقت ذاته عدم وجود معلومات عن التعددية الإثنية لسكان إسرائيل من اليهود، وبخاصة في سياق قانون العودة.
    委员会注意到代表团的口头解释,并注意到没有资料说明,以色列犹太人口族裔多样性的状况,特别是在《回归法》的背景下。
  • 1698- وطبقاً لمعلومات تلقتها البعثة، فإن الاحتجاجات التي نظمت ضد العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة شهدها في مجموعها الفلسطينيون الإسرائيليون حتى عندما ضمت هذه الاحتجاجات في العادة إسرائيليين يهوداً.
    根据调查团收到的信息,抗议以色列在加沙军事行动的活动主要是巴勒斯坦裔以色列人参加,虽然常常也有以色列犹太人参加。
  • وحكمت المحكمة العليا بأن المادة 4(أ) من قانون العودة تنطبق فقط على أزواج المهاجرين اليهود الجُدد ولا تنطبق على أزواج المواطنين اليهود الإسرائيليين بصرف النظر عن أصلهم الإثني.
    最高法院认定,《回归法》第4(a) 节仅适用于犹太人新移民的配偶,但不适用于那些以色列犹太人公民,不管其属何种族血统。
  • 45- لم تجر إسرائيل تحقيقاً مستقلاً لتقييم ما إذا كانت معاملة السلطات القضائية الإسرائيلية للإسرائيليين ذوي الأصل الفلسطيني والإسرائيليين اليهود المعبرين عن معارضتهم للهجوم على غزة تشكل معاملة تمييزية.
    以色列尚未成立独立的调查组,来评估以色列司法当局是否对针对其军事行动持不同意见的巴勒斯坦和以色列犹太人采取了歧视性的待遇。
  • إيلانا سوغبيكر - ماسيكا، وهي يهودية إسرائيلية من أصل ميزراحي (اليهود الشرقيين)، وآرين هواري، وهي عربية فلسطينية إسرائيلية.
    该社区学校由两名共同主任Ilana Sugbeker-Masekah,一名中东支系以色列犹太人,以及 Areen Hawari,一名巴勒斯坦阿拉伯以色列人。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3