تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伊加特成员国 أمثلة على

"伊加特成员国" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    伊加特成员国的跨界活动增多
  • ' 4` زيادة عدد مبادرات السلام الإقليمي التي تقوم بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    伊加特成员国提出的区域和平倡议数目增加
  • ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    伊加特成员国的跨界活动增多 2007年:2
  • ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    2009年目标: 6 ㈢ 伊加特成员国的跨界活动增多 2007年: 2
  • وإذ نؤكد على الحاجة العاجلة للتعاون والمساعدة التقنية والمادية من أجل مراقبة الحدود بين الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية؛
    强调伊加特成员国迫切需要对边界管制给予合作、提供技术和物质援助;
  • وقد دعت إلى عقد الاجتماع الدول الأعضاء في الهيئة لاستشارة المؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن الحالة في الصومال.
    这次会议由伊加特成员国召开,目的是与过渡联邦政府商讨索马里国内的局势。
  • وستعمل قوات البعثة المقدمة من الدول الأعضاء في الهيئة كلية ضمن هيكل القيادة والمراقبة في البعثة.
    来自伊加特成员国的南苏丹特派团部队将完全在南苏丹特派团的指挥和控制架构中行动。
  • وأثنى على جهود الدول الأعضاء في هيئة إيغاد لمساعدة الصوماليين على الوصول إلى الاتفاقات اللازمة لإعادة إقرار السلام والاستقرار في البلد.
    他赞扬伊加特成员国协助索马里人为重建该国的和平与稳定而达成必要的协议。
  • وفي هذا الصدد، ستحدد الدول الأعضاء بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وستضع قائمة بأسماء الأفراد والمنظمات الذين يتعيّن فرض الجزاءات عليهم، وستقوم بتبادل هذه القائمة.
    在这方面,伊加特成员国将查明、制定和分享应予制裁的个人和组织名单。
  • ويعتبر أن تنفيذ الاستراتيجية تنفيذاً ناجحاً لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق الجهود التعاونية المتضافرة بين الدول الأعضاء في الهيئة، والأمانة، ومنتدى شركاء الهيئة.
    认为伊加特成员国、秘书处和伊加特伙伴论坛的合作是成功执行战略的关键。
  • وأثنى على جهود الدول الأعضاء في هيئة إيغاد لمساعدة الصوماليين على الوصول إلى الاتفاقات اللازمة لإعادة إقرار السلام والاستقرار في البلد.
    他赞扬伊加特成员国进行努力,协助索马里人为重建该国的和平与稳定达成必要的协议。
  • وعلاوة على ذلك، صدّقت دولة إريتريا البروتوكول المتعلق بإنشاء آلية للإنذار المبكر بالصراعات والتصدي لها من أجل الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    此外,厄立特里亚国已经批准了《伊加特成员国建立冲突预警和反应机制的议定书》。
  • يكرر التأكيد على التزام الدول الأعضاء في الهيئة بتقديم الدعم والمساعدة الراسخين للحكومة الانتقالية في مكافحتها للجماعات المتطرفة والإرهابية، وتصميمها على ذلك؛
    重申伊加特成员国的承诺和决心,将毫不动摇地支持和援助过渡联邦政府与极端和恐怖集团作斗争;
  • وتمثل حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية ثمرة لجهود الصوماليين أنفسهم، بدعم من بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي عموما.
    索马里联邦过渡政府是索马里人在伊加特成员国、非盟和整个国际社会的支持下自己作出努力的结果。
  • وحـثــثت المندوبيـن على بذل قصارى الجهود لتحقيق الهدف الذي وضعه وزراء الدول الأعضاء في إيغاد للمؤتمر وإنشاء هيكل للحكم يشمـل جميـع الأطراف بأسرع وقت ممكن.
    我敦促他们竭尽全力实现伊加特成员国部长为会议确定的目标,尽快构建具有包容性的施政架构。
  • ندعو جميع الدول الأعضاء في الهيئة التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن؛
    要求尚未加入《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其三项议定书的伊加特成员国尽快加入;
  • علاوة على ذلك، فإن الإطار الزمني الذي يستغرق شهرين، والذي قدمه وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لاختتام المؤتمر، يشكل ضغطا استثنائيا على الأطراف الصومالية وعلى المنطقة.
    而且,伊加特成员国部长要求和解会议在两个月内结束,这给索马里各方和该区域带来了很大压力。
  • ' 1` ثمة أربعة أعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وهي إثيوبيا وكينيا وجيبوتي وأوغندا، لها ضلع مباشر في النزاع الدائر في الصومال بشكل أو بآخر.
    (a) 埃塞俄比亚、肯尼亚、吉布提和乌干达等四个伊加特成员国以不同形式直接参与了索马里冲突。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2