تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

信仰间合作促进和平三方论坛 أمثلة على

"信仰间合作促进和平三方论坛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    2007年。 信仰间合作促进和平三方论坛
  • وفي مقر الأمم المتحدة واصل المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام أداء عمله الهام.
    在联合国总部,不同信仰间合作促进和平三方论坛在继续开展重要工作。
  • وتقديرا منها أيضا للجهود المتزايدة التي ما برح المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام يبذلها في سبيل الترويج لثقافة السلام،
    又赞赏不同信仰间合作促进和平三方论坛不断加紧努力促进和平文化,
  • الاجتماع المفتوح لترويكا المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل إحلال السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين لدى الأمم المتحدة)
    信仰间合作促进和平三方论坛三主席不限成员会议(由菲律宾常驻代表团组织)
  • الاجتماع المفتوح العضوية لترويكا المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين لدى الأمم المتحدة)
    信仰间合作促进和平三方论坛三主席不限成员会议(由菲律宾常驻代表团组织)
  • ويقوم المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام بمساعدة الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة على تقاسم الأفكار.
    信仰间合作促进和平三方论坛正在帮助各国政府、民间社会和联合国机构交流思想。
  • الاجتماع المفتوح العضوية للهيئة الثلاثية التابعة للمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين لدى الأمم المتحدة)
    信仰间合作促进和平三方论坛三主席不限成员会议(由菲律宾常驻代表团组织)
  • وقد شمل ذلك العمل على وجه التحديد المشاركة في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام وفي المبادرة الأردنية لتحديد أسبوع للوئام العالمي بين الأديان.
    这些工作特别包括同信仰间合作促进和平三方论坛和约旦的世界信仰间和谐周倡议合作。
  • وتدعو في الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى زيادة تأييد قرار بشأن تعزيز حوار الأديان من أجل السلام، وقادت المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    菲律宾主张大力支持联合国大会通过关于促进不同信仰间对话实现和平的决议,并带头倡导不同信仰间合作促进和平三方论坛
  • ويتضح هذا في التعاون الناجح في إطار تشكيلات منها المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، وتحالف الحضارات، ومنتدى حوار الحضارات الذي عُقد في جزيرة رودس، وتشكيلات أخرى.
    这表现为在以不同信仰间合作促进和平三方论坛、不同文明联盟、在罗得岛举行的文明对话论坛等形式的框架内开展成功合作。
  • وهذا العمل يشمل، بصفة خاصة، المشاركة في " المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام " ، ومبادرة المملكة العربية السعودية المتعلقة بالحوار بين الأديان، والمبادرة الأردنية لتحديد " أسبوع لتحقيق الوئام بين الأديان في العالم " .
    特别是同信仰间合作促进和平三方论坛、沙特阿拉伯关于信仰间对话倡议和约旦的世界信仰间和谐周倡议合作。
  • وتقدر إندونيسيا أيما تقدير عمل المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام والتحالف بين الحضارات لتعزيز ثقافة السلام.
    印度尼西亚也极为赞赏 " 不同信仰间合作促进和平三方论坛 " 和 " 不同文明联盟 " 为倡导和平文化所做的工作。
  • وأصبح ذلك الهيئة الثلاثية للمنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، الذي تطور الآن فأصبح يشمل 55 حكومة و 15 هيئة من هيئات الأمم المتحدة و 110 منظمات من المنظمات غير الحكومية الدينية في الأمم المتحدة.
    这后来成为不同信仰间合作促进和平三方论坛的三方机构,现已扩大为包括55个国家的政府、联合国15个机构和联合国的110个宗教非政府组织。
  • وإذ تشير مع التقدير إلى شتى المبادرات المتخذة على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والرامية إلى تحقيق التفاهم والوئام بين العقائد، بما في ذلك المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، والمبادرة المسماة " كلمة سواء بيننا وبينكم " ،
    赞赏地回顾关于相互理解与不同信仰间和谐的各种全球、区域和次区域举措,包括不同信仰间合作促进和平三方论坛和 " 共同语言 " 倡议,
  • وتقدر إندونيسيا حق التقدير العمل الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك الجهود الجارية التي يبذلها المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام وتحالف الحضارات لتعزيز ثقافة السلام.
    印度尼西亚也高度赞赏联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国系统其他机构的工作,以及信仰间合作促进和平三方论坛和不同文明联盟目前为促进和平文化正在做出的努力。
  • ونثني على جهود تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، ومنظومة الأمم المتحدة، وخاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على نحو ما ورد في تقرير الأمين العام، فيما يتعلق بتعزيز هذه الفكرة وتنفيذها.
    我们赞扬秘书长报告中提及的不同文明联盟、不同信仰间合作促进和平三方论坛以及联合国系统,特别是教科文组织和联合国人口基金(人口基金)在促进和贯彻这一思想方面的努力。
  • وشارك أيضا في عدة اجتماعات عقدها المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، تكلم في أحدها بشأن حالة النظر في هذا الموضوع في الأمم المتحدة، وشارك كذلك في مشاورات مشتركة بين الوكالات عقدها صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن عمل الأمم المتحدة مع المنظمات الدينية.
    它还参加了不同信仰间合作促进和平三方论坛的数次会议,包括在会上发言介绍联合国审议这一专题的情况,并参加了人口基金召集的关于联合国和信仰组织合作的机构间协商。
  • وتدعم بيلاروس دعماً كاملاً جهود تحالف الحضارات الرامية إلى تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، وفي إطار آليات الأمم المتحدة، تشارك بفعالية في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام والاجتماع الوزاري بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    白俄罗斯完全支持不同文明联盟的努力,以加强不同文化和宗教间的对话,并在联合国机制的框架内,积极参加不同信仰间合作促进和平三方论坛和不同信仰间对话与合作促进和平部长级会议。
  • وشاركت اليونسكو أيضا بهمة في اجتماعات الترويكا التي عقدها المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في مقر الأمم المتحدة وهي تتابع مناقشاتها بشأن السنة الدولية للتقارب بين الثقافات التي سيحتفل بها في عام 2010 والتي اختيرت اليونسكو لتولي مسؤولية الإشراف عليها.
    教科文组织还一直积极参加信仰间合作促进和平三方论坛三主席在联合国总部举行的会议,并关注着他们就已指定教科文组织为牵头机构的即将举行的2010年国际文化和睦年进行的讨论。
  • وفي الأعوام الأخيرة، تم إبراز الاهتمام بهذه العوامل في المبادرات المختلفة التي اتخذت في سياق المنظمة العالمية. وتشمل هذه المبادرات تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي الأطراف بشأن التعاون بين الأديان من أجل السلام، والاجتماع الوزاري للتعاون بين الأديان من أجل السلام، فضلا عن غيرها من المبادرات.
    近年来,在本世界组织范围内采取的各种举措都反映出了对这一因素的关注,其中包括不同文明间联盟、不同信仰间合作促进和平三方论坛、不同信仰间对话及合作促进和平问题部长级会议和其他一些举措。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2