تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

信息分类 أمثلة على

"信息分类" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهكذا قد يصبح التصنيف أمراً ممكناً، مما يتيح إمكانية إجراء تحليل للمعلومات أكثر منهجية.
    因此或可开展信息分类,进而能更有系统地分析信息。
  • ويدعو بعض القرارات إلى جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومعلومات جنسانية.
    一些决议要求收集按性别和性别分列的具体信息分类的数据。
  • (ب) لا تصنف البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعلومات على نحو يمكن من إجراء حساب مقارن لنسبة النقدية.
    b 按照环境署的财务报表信息分类,无法进行现金比率比较计算。
  • غير أن قدرة العديد من هذه المؤسسات على إجراء هذا التوزيع محدودة للغاية.
    但是,我们发现,对于许多公共机构来说,进行这一信息分类工作将面临一系列的限制。
  • (أ) لا تصنف البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعلومات على نحو يمكن من إجراء حساب مقارن لنسبة التداول.
    a 按照环境署和人居署的财务报表信息分类,无法进行流动比率比较计算。
  • وقد أدرج بعض هذه المعايير، مثل تلك التي يطبقها صندوق الأمم المتحدة للسكان، تطوير تصنيف المعلومات كجزء من مشروع لإدارة محتوى المؤسسة.
    其中一些政策,例如人口基金使用的政策,将制定信息分类作为企业级内容管理项目的一部分。
  • توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من جهودها الرامية إلى إنشاء نظام شامل وموحد للمعلومات المصنفة حسب نوع الجنس في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    委员会建议缔约国加紧努力在《公约》所涵盖的所有领域建立一个综合统一的性别信息分类系统。
  • لم يَقم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بعد بتطبيق سياسات أو ممارسات من أجل تصنيف المعلومات حسبما يقتضيه الفرع 3 من المعيار الدولي ISO 17799 في نظام المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وهو معيار دولي لإدارة أمن المعلومات.
    训研所尚未按照作为国际信息安全管理标准的ISO 17799第3节的要求执行信息分类政策或做法。
  • وأضافت قائلة إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى كذلك، تطبيقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتصنيف المعلومات السرية والمعالجة الآمنة لها، أن يقوم رؤساء الإدارات والمكاتب بوضع معايير لتصنيف المعلومات وفقا لدرجة حساسيتها.
    监督厅进一步建议,在应用有关保密资料分类和安全处理的准则时,各部厅主管应制定标准,根据信息敏感程度将信息分类
  • 94- بخصوص تصنيف المعلومات، تشير المفوضية إلى أن منظمة الأمم المتحدة لم تعتمد رسمياً المعيار 17799-2005 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وأن ذلك سيؤخذ بعين الاعتبار لدى وضع سياسة أمن المعلومات.
    关于信息分类问题,难民署注意到,联合国尚未正式采用ISO 17799-2005, 但是,在制定信息安全政策中将于以考虑。
  • استُخدم الإطار المذكور أعلاه لتصنيف المعلومات المسجلة في تقارير أداء البعثات في شكل مكونات مختلفة لعملية الإبلاغ عن الأداء، وتحديد ما إذا ظهرت أنماط مجدية واستخلاص النتائج، سواء كانت خاصة أو عامة.
    上述框架用于对特派团执行情况报告记录的信息分类,并纳入执行情况报告的不同组成部分,确定是否出现有重要意义的模式,得出结论,包括具体和一般的结论。
  • وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام إدارة المحتوى في المؤسسة يدعم تنفيذ قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها المتصلة بحفظ السجلات من حيث إنشاء السجلات وإدارتها والتخلص منها، وتصنيف المعلومات الأساسية وغير الأساسية ومستويات الأمن، وبالتالي ييسر مراقبة السجلات وتتبعها.
    咨询委员会获悉,企业内容管理系统支持执行在创建、管理和处置记录、必要和非必要信息分类以及安全等级方面的联合国规则和程序,从而有助于控制和跟踪记录。
  • وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام إدارة المحتوى في المؤسسة يدعم تنفيذ قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها المتصلة بحفظ السجلات من حيث إنشاء السجلات وإدارتها والتخلص منها، وتصنيف المعلومات الأساسية وغير الأساسية ومستويات الأمن، وبالتالي ييسر مراقبة السجلات وتتبعها.
    咨询委员会获悉,企业内容管理系统,支持执行在创建、管理和处置记录、必要和非必要信息分类以及安全等级方面的联合国规则和程序,从而有助于控制和跟踪记录。
  • وتعكف اللجنة التقنية حاليا على تنقيح اللوائح التنفيذية لهذه الهياكل، وعلى إجراء دراسة قانونية بشأن تصنيف المعلومات، أي ما يمكن الوصول إليه منها بحرية ودون مقابل، وما هو معلومات تجارية وما ينبغي تضييق إمكانية الاطلاع عليه، وأثر تلك اللوائح على إدارة المعلومات في المؤسسات الأعضاء في الهيكل البنمي للبيانات المكانية.
    技术委员会目前正在修订有关空间数据基础设施的议事规则,并对信息分类进行法律属性分析 -- -- 免费或免费提供、商业和限制性 -- -- 及其对空间数据基础设施组成机构信息管理的影响。