تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

先发制人的打击 أمثلة على

"先发制人的打击" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد اقترن رفض هذا المطلب المشروع بتهديدات سافرة بالقيام بعمل عسكري وشن هجمات استباقية.
    对这一合法要求的拒绝还伴随着准备采取军事行动和先发制人的打击的赤裸裸的威胁。
  • فالادعاء بوجود برنامج سري لتخصيب اليورانيوم، شأنه شأن استراتيجية الضربة الوقائية، سمة مميزة للولايات المتحدة في تبجحها وانفراديتها ونزعتها الحربية.
    关于存在一个秘密的铀浓缩计划的指控,同先发制人的打击的战略一样,是美国自以为是、单边主义和好战的特点。
  • ويواجه حق الشعوب في تقرير المصير، وبصفة رئيسية في الجنوب، تحديات من جانب سلطة مستبدة تدّعى أن لها حقاً انفرادياً في توجيه ضربات استباقية ضد أي بلد على كوكب الأرض.
    主要在南部的各国人民的自决权面临着某个霸权的挑战,该霸权声称具有先发制人的打击地球上任何一个国家的单边权力。
  • وأثار الإعلان بعض القلق لدى الزعماء الذين يتخذون مقديشو مقرا لهم، وحث ذلك بعضهم على التهديد بالقيام بهجمات استباقية على جوهر في حال تحرك الرئيس يوسف ومؤيديه باتجاه العاصمة.
    这一宣布引起了以摩加迪沙为基地的领导人的关切,促使一些领导人威胁如果优素福总统及其支持者进军首都,将对乔哈尔进行先发制人的打击
  • ولا يمكن توقع حدوث نزع سلاح حقيقي في بيئة من العلاقات العدائية فيما بين الدول وتهديد متزايد لسيادة الدول نتيجة لإدراج أسماء دول أعضاء في قائمة محور الشر والمناداة بضربات وقائية.
    在国家间感谢持续敌对的情况下或在通过将会员国称作邪恶轴心和号召进行先发制人的打击增加对主权的威胁的情况下,就不能指望能够开展真正的裁军。
  • والجمهورية اليمنية شريك فعال مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب، وما تحققه من نجاحات في هذه الأيام، من خلال الضربات الاستباقية، ضدّ ما تبقّى من أوكار القاعدة، يتطلب وقفة قوية من المجتمع الدولي، لمساندتها وشدّ أزرها.
    也门是国际社会的有效反恐伙伴。 我们目前针对基地组织实施先发制人的打击若要取得成功,则需要国际社会采取坚定立场,为我们提供全面支持和支助。
  • أما العامل الثالث ذو الصلة بقرارنا فقد كان إدراك أنه، نظراً لطبيعة النظام الهندي، لم يكن بإمكاننا أن نترك أي مجال للشك في مصداقية قدرتنا على الردع وعلى الرد بشكل مدمر على أي عدوان ضد بلدنا أو أية ضربات وقائية ضد منشآتنا.
    第三,我们作此决定的一个原因是,我们认识到,考虑到印度政权的性质,我们必须让其确信,我国确有能力阻止对我国的任何侵略或对我国设施先发制人的打击,确有能力摧毁任何侵略者。
  • إن إرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل عبر تاريخها ضد شعوب لبنان وبعض دول المنطقة تحت ستار الضربات الوقائية غير المبررة بأي اعتبار، هو الذي كان موضع إدانة متكررة من اﻷمم المتحدة والمؤتمرات اﻹقليمية والدولية، وقد ثبت بمرور الزمن أنه ليس الوسيلة الفعالة ﻹحﻻل السلم واﻷمن الدوليين في المنطقة.
    以色列在其整个历史上一直以先发制人的打击为掩护,对黎巴嫩和周边地区其他国家的人民施行国家恐怖主义,任何理由都不能为其这种行为作辩护,联合国会议和区域及国际会议也反复谴责这种行为。
  • فإذا كانت الترسانات النووية قد عرفت تقلصاً كمياً، فإن المكانة التي تحتلها هذه الأسلحة في السياسات الأمنية قد عرفت تحولاً نوعياً يزيد من قلقنا. فهناك تطوير لهذه الأسلحة وتثبيت لعقائد عسكرية تبيح استعمالها حتى ضد الدول غير الحائزة لها. هذا ناهيك عن مفهوم الحرب الاستباقية.
    核武库可能从数量上受到削减,但它们在安全政策中的作用在质量上发生了变化,增加了我们的不安,尤其是鉴于这类武器的发展和确认允许其使用,甚至对无核武器国家使用的军事理论,更不要提先发制人的打击概念了。