تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

军事禁区 أمثلة على

"军事禁区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أما الباقي (000 400 دونم) فهو مناطق عسكرية مغلقة.
    其余40万德南是军事禁区
  • إنها تظل منطقة عسكرية حساسة
    那[边辺]还是一个 非常敏感的军事禁区
  • من؟ - آسف إنن هذا يكون أنا لقد كنت تسأل ماذا يكون ، وهو أنا
    军事禁区里你懂不懂?
  • وقامت قوات من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالفصل بين الجانبين وأعلنت المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    以色列国防军将双方隔离,宣布该地区为军事禁区
  • واستقدَم جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيزات إلى المنطقة وأعلنها منطقة عسكرية مغلقة.
    以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区
  • وأظهر ضباط الجيش وثائق للمتظاهرين تعلن المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
  • وعلاوة على ذلك، أُعلنت بعض المناطق " مناطق عسكرية مغلقة " ، وحيل دون وصول وسائط الإعلام إليها بالمرة.
    此外,宣布某些地区为军事禁区,彻底禁止媒体进入。
  • وقد أعلن ما يزيد على ٥٠ في المائة من اﻷراضي المحيطة ببيت لحم كمنطقة عسكرية مغلقة تستخدم ﻷغراض التدريب.
    伯利恒周围50%的土地都被宣布为用于进行训练的军事禁区
  • أنكر تيتي ذلك قائلا إنه وزميله لم يحاطا علما بأن المنطقة هي منطقة عسكرية مغلقة.
    Titi否定了这一说法,声称他和他的同事从未被告知该地区属于军事禁区
  • وردا على العنف، قامت قوة كوسوفو بإغلاق البوابتين مؤقتا وأعلنتهما ' ' منطقتين عسكريتين محظورتين``.
    针对这种暴力行为,驻科部队暂时关闭了两个大门,并宣布它们为“军事禁区”。
  • وقال الجيش أنهما كانا في منطقة عسكرية مغلقة وأنهما رفضا الانصياع لأوامر قوات الدفاع الإسرائيلية بالمغادرة.
    军方说,他们当时进入了一个军事禁区中,并拒绝服从国防军要他们离开的命令。
  • ورُفض الطلب على أساس أن المنطقة هي " منطقة عسكرية " .
    这一请求被拒绝,理由是该地区是 " 军事禁区 " 。
  • وقد صنفت إسرائيل مساحة تقرب من 150 1 كيلومترا مربعا، أو أكثر من 20 في المائة من الضفة الغربية، باعتبارها مناطق عسكرية مغلقة.
    以色列将大约1 150平方公里定为军事禁区,占西岸总面积的20%多。
  • ويشير صاحب البلاغ إلى أن الألغام لم تزرع إلا في مناطق مخصصة للأغراض العسكرية، وإن علامات تحذير واضحة قد وضعت وإن سياجات عالية قد أقيمت لمنع الوصول إليها تلقائياً.
    他指出,地雷仅用于军事禁区,有警告标志清楚地标明,并有高墙来防止人们无意进入。
  • وعلاوة على ذلك، تتسبّب " المناطق العسكرية المغلقة " والمحميات الطبيعية في إعاقة البدو بشدّة عن مزاولة نشاط تربية الماشية.
    此外, " 军事禁区 " 和自然保护区极大限制了贝都因人的育牛活动。
  • وأكد رئيس العمليات العسكرية في القيادة العامة أن القوات المسلحة البوروندية قتلت ثلاثة أشخاص كانوا في منطقة محظورة واعتبروا بالتالي متمردين؛
    陆军总参谋部军事行动负责人确认布隆迪武装部队打死3人,他们跑到军事禁区之内,因此被当作叛乱分子;
  • وجرت عمليات الهدم خلال تنفيذ أوامر الإخلاء الصادرة ضد الفلسطينيين الذين يعيشون في " المناطق العسكرية المغلقة " .
    拆除发生在针对生活在 " 军事禁区 " 内的巴基斯坦人发布的搬迁令期间。
  • وأعلنت إسرائيل 18 في المائة من الضفة الغربية منطقة عسكرية مغلقة لأغراض التدريب أو ' ' منطقة إطلاق نار``.
    西岸约有18%地区被以色列指定为用于训练的军事禁区或 " 射击区 " 。
  • وطُلب إلى المحكمة أيضا إلغاء أمر أصدره قائد قوات جيش دفاع الجيش اﻹسرائيلي في الضفة الغربية وأعلن المنطقة التي يعيشون فيها منطقة عسكرية مغلقة.
    他们还要求法院废除西岸以色列国防军指挥官发出的一项命令,该命令宣布他们所居住的地区为军事禁区
  • وفي بيت لحم، لا يزال الحصار الإسرائيلي لكنيسة المهد مستمرا وكذلك حصارها للمدينة، شأن المدن الأخرى التي قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بإعادة احتلالها، وهي لا تزال منطقة عسكرية مغلقة.
    在伯利恒,以色列继续围困耶酥降生堂,该市与被以色列占领军重新占领的其他城市一样,仍然是军事禁区
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2