تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

初步承诺 أمثلة على

"初步承诺" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وركزت المفاوضات بشأن الخدمات على تحسين العروض الأولية ووضع القواعد.
    服务谈判侧重于改进初步承诺和规则制定。
  • إلى 30 بليون دولار.
    因此,今年早些时候,我提议把我们的初步承诺增加一倍 -- -- 达到300亿美元。
  • بيد أن الالتزام الأولي بالمساهمة ب40 ساعة في السنة يمكن أن يُخفّض إلى 24 ساعة في السنة.
    不幸的是,起初每年40小时的初步承诺可能减少至每年24小时。
  • ويتضمن سيناريو الحد الأعلى سيناريو الحد الأدنى، زائدا الأموال المرصدة لمشاريع والتي يوجد لها التزام أوّلي من مانحين.
    高限方案包括基准方案外加捐助者已作出初步承诺的专用项目资金。
  • ولذا فمن شأن مثل هذا الصك أن يكون بمثابة مبادرة حسن نية أولية باتجاه تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    这样一项文书将是实现无核武器世界目标的一个诚意的初步承诺
  • 4- ورحّب المجلس بالإسقاطات المالية التي وُضعت على أساس التزامات متوقعة بالإضافة إلى الأموال المتلقاة والأموال المتعهد بها والالتزامات المبدئية.
    董事会欢迎根据所收到的资金、认捐资金、初步承诺以及预期承诺进行的预测。
  • لقد التـزمت حكومة الولايات المتحدة بمساهمة أولية قدرها 350 مليون دولار للإغاثة وإعادة الإصلاح والإعمار لضحايا كارثة أمواج سونامي.
    美国政府已经初步承诺为海啸受害人减缓灾难、恢复和重建捐赠3亿5 000万美元。
  • وعقب إعلان تعهدات أولية من مؤسسات في البرازيل وكوبا بتوفير تلك الخدمات، تلقى مصرف المعرفة في الآونة الأخيرة مزيدا من التبرعات.
    在巴西和古巴有关机构初步承诺提供这类服务之后,知识库最近又收到了更多的捐助。
  • 59- وقدم أربعون بلدا تعهدات أولية في واحدة على الأقل من خدمات النقل الجوي الثلاث التي يغطيها الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات.
    有40个国家在服贸总协定涵盖的三项航空运输服务中至少对其中一项作出了初步承诺
  • ومرفق البيئة العالمية المعدل الذي تبلغ اﻻلتزامات اﻷصلية الخاصة به بليوني دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لمدة ثﻻث سنوات، يشكل خطوة أولى نحو توفير الموارد لمعالجة اهتمامات البيئة العالمية.
    改组后的全球环境融资已获初步承诺,可得20亿美元,为期3年,是朝向提供资金以解决全球环境问题迈出的第一步。
  • ومرفق البيئة العالمية المعدل الذي تبلغ اﻻلتزامات اﻷصلية الخاصة به بليوني دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لمدة ثﻻث سنوات، يشكل خطوة أولى نحو توفير الموارد لمعالجة اهتمامات البيئة العالمية.
    改组后的全球环境融资已获初步承诺,可得20亿美元,为期3年,是朝向提供资金以解决全球环境问题迈出的第一步。
  • ويرحب المجلس أيضا بالتزام المفوضية الأوروبية بصفة أولية بتقديم مساعدات إنسانية بما مجموعه 30 مليون يورو، فضلا عن 92 مليون يورو التزمت بها الدول الأعضاء بصفة أولية.
    7. 理事会还欣见欧洲联盟委员会初步承诺提供3 000万欧元的人道主义援助,各成员国也初步承诺另外提供9 200万欧元。
  • ويرحب المجلس أيضا بالتزام المفوضية الأوروبية بصفة أولية بتقديم مساعدات إنسانية بما مجموعه 30 مليون يورو، فضلا عن 92 مليون يورو التزمت بها الدول الأعضاء بصفة أولية.
    7. 理事会还欣见欧洲联盟委员会初步承诺提供3 000万欧元的人道主义援助,各成员国也初步承诺另外提供9 200万欧元。
  • 7- وقد أبدت حكومة أوغندا، البلد المضيف، دعمها الكامل لتدعيم المعهد، وفقا للإحاطة التي قدَّمها الخبراء الاستشاريون، كما أبدت التزاما أوَّليًّا بالتشاور مع الشركاء المحتملين بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
    东道国乌干达政府指出,根据顾问所做的情况通报,该国将全力支持增强研究所的能力,并初步承诺向未来的合作伙伴咨询如何实现这一目标。
  • 3- يرحب بالتوقعات التي وضعت على أساس سيناريوهين، سيناريو حد أدنى وسيناريو حد أقصى، ويعرب عن رضاه عن الشرح الذي قدّمه المدير والذي يفيد بأن " سيناريو الحد الأقصى " يستند إلى التزامات مبدئية بالإضافة إلى الأموال المتلقاة والأموال المتعهّد بها؛
    3. 欢迎根据基准方案和高限方案进行的预测,并对所长给出的解释感到满意,其中高限方案是建立在已收到的资金和认捐额外加初步承诺的基础之上;
  • ورحّب المجلس بالإسقاطات التي وضعت على أساس سيناريوهين، سيناريو حد أدنى وسيناريو حد أقصى، وأعرب عن رضاه عن الشرح الذي قدّمه المدير والذي يفيد بأن " سيناريو الحد الأقصى " يستند إلى إلتزامات مبدئية بالإضافة إلى الأموال المتلقاة والأموال المتعهد بها.
    它欢迎根据基数方案和高数方案所作的预测并对所长所作的解释感到满意,其中 " 高数方案 " 基于已收到资金和已承付资金以外的初步承诺
  • وكانت أكبر الجهات المانحة من حيث حجم المنح في عام 2009 هي الولايات المتحدة، تليها فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة واليابان. (3) ولئن كانت الغالبية العظمى للالتزامات الأولية لا تزال سارية، فقد خفّضت بعض الجهات المانحة الكبيرة ما قطعته على نفسها من تعهدات في عام 2010 أو أرجأت الوفاء به.
    2009年最大的捐助国为美国,其次为法国、德国、联合王国和日本3(见图十九)。 虽然大部分初步承诺仍然有效,但是一些大型捐助国减少了2010年的认捐额度,或者推迟进行认捐。