تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

制裁基地组织和塔利班委员会 أمثلة على

"制裁基地组织和塔利班委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لجنة الجزاءات ضد تنظيم القاعدة والطالبان
    制裁基地组织和塔利班委员会
  • وأشير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان كمثال على ذلك.
    第1267(1999)号决议所设制裁基地组织和塔利班委员会被作为例子提出。
  • وهو يعكس رغبة مستمرة لدى العديد من الدول عن تقديم هذه الأسماء إلى لجنة الجزاءات المعنية بالقاعدة والطالبان.
    此种情况反映出许多国家仍然不愿将此类名称提供给制裁基地组织和塔利班委员会
  • ومضى يقول إن أيسلندا تواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومع لجنة فرض الجزاءات على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    冰岛一直与反恐怖主义委员会及其执行局以及制裁基地组织和塔利班委员会合作。
  • ويتعين على جميع الدول أن تطبق هذه التدابير على الأفراد والكيانات الذين تستهدفهم بالإسم لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    所有国家都应针对制裁基地组织和塔利班委员会所指定的个人和实体采取这些措施。
  • وعلى سبيل المثال، تساءل أحد المشاركين عن السبب في اشتمال قائمة اللجنة المعنية بالقاعدة والطالبان على المسلمين دون غيرهم.
    例如,一名与会者问为什么制裁基地组织和塔利班委员会综合清单上的人几乎全是穆斯林。
  • ويجب أن تُستخدم في هذا النظام عناصر التصميم المستخدمة حاليا في قاعدة بيانات اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأن تُدمج فيه إلى أقصى حد ممكن.
    该信息管理系统应尽可能使用和采纳制裁基地组织和塔利班委员会数据库已经采用的设计要点。
  • وفضلا عن ذلك، تدعم سان مارينو الأنشطة التي تقوم بها لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    此外,圣马力诺支持根据安全理事会第1267(1999)号决议所设联合国制裁基地组织和塔利班委员会的活动。
  • وينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم.
    制裁基地组织和塔利班委员会应当建立一个程序,对那些声称被错误地放在或留在观察清单上的个人和机构案例进行审查。
  • ينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم. (152)
    制裁基地组织和塔利班委员会应当建立一个程序,对那些声称被错误地放在或留在观察清单上的个人和机构案例进行审查。 (152)
  • وعقد المقرر الخاص اجتماعات رسمية مع لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وحركة طالبان ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. واجتمع برئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وبفريقين من أفرقتها العاملة.
    特别报告员与制裁基地组织和塔利班委员会、反恐怖主义委员会(反恐委员会)和反恐怖主义执行局反恐执行工作队主席及其两个工作组进行了正式会晤。
  • وفي سياق الزيارة الأخيرة التي قام بها فريق الرصد التابع للجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999)، طلب الرئيس كرزاي إلى مجلس الأمن المساعدة في التعجيل بعملية رفع الأسماء من القائمة، وتوسيع نطاق عملية الاستعراض في نهاية المطاف.
    在1267号决议制裁基地组织和塔利班委员会监测组最近访问阿富汗期间,卡尔扎伊总统要求安理会协助加快除名程序,并最终延长审查过程。
  • وتحدث بصفته رئيسا للجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، فقال إن نظام الجزاءات المنصوص عليه في القرار 1267 (1999) لا يزال أداة قوية لمكافحة الإرهاب المتصل بتنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    韦贝克大使以制裁基地组织和塔利班委员会主席的身份指出,第1267(1999)号决议确立的制裁制度仍然是打击与基地组织和塔利班有关的恐怖行为的强有力工具。
  • وفي ذلك السياق، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان هناك أي أسباب قانونية تمنع استحداث آليات مماثلة لتلك التي وضعها مكتب أمين المظالم فيما يتعلق بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان بالنسبة لأنظمة الجزاءات الأخرى.
    在这种情况下,她想知道,是否有任何法律上的原因阻止把与制裁基地组织和塔利班委员会监察员办公室所设立的机制相类似的各种机制扩大到其他的制裁制度。
  • وقد تدرج الأسماء في القائمة استنادا إلى الممارسات الوطنية أو استنادا إلى القرارات التي تتخذها هيئات دولية، ومثال ذلك القائمة التي أعدتها لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان استنادا إلى قرار مجلس الأمن 1267 (1999).
    这种名单的制订可以根据国家的实践进行,也可以按照国际机构的决定进行,例如制裁基地组织和塔利班委员会根据安全理事会第1267(1999)号决议编制的名单。
  • وقرر المجلس في الفقرة (20) من قراره 1904 (2005)، في جملة أمور، أن يقوم مكتب أمين مظالم بتقديم المساعدة إلى اللجنة المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، وأن يُنشأ هذا المكتب لفترة أولية مدتها 18 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ ذلك القرار.
    安理会第1904(2009)号决议第20段除其它外决定,制裁基地组织和塔利班委员会由自该决议通过之日起设立的最初为期18个月的监察员办公室提供协助。
  • ويجوز للوزير ممارسة سلطاته بموجب المادتين 4 (1) و 4 (2) من قانون منع الإرهاب، تنفيذا للقرار 1267 (1999) فيما يتعلق بالأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    外交部长根据《防止恐怖主义法》第4(1)节和第4(2)节拥有的权力也可用于使第1267(1999)号决议有关被联合国制裁基地组织和塔利班委员会指认的个人的规定在安提瓜和巴布达产生效力。
  • وعلى الرغم من وجود فروق هامة بين ولاية لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ومهام لجان الجزاءات، مثل لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان التي تستمد ولايتها من القرار 1267 (1999)، فإن هناك العديد من المجالات التي تتداخل فيها هذه الولايات.
    尽管第1373(2001)号决议所设反恐委员会的任务规定与第1267(1999)号决议所设制裁基地组织和塔利班委员会等制裁委员会的使命之间有很大的不同,但许多领域存在重叠情况。
  • وقالت إن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي والإقليمي في مكافحة الإرهاب ويؤيد الأنشطة التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الميدان، وخاصة أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المعنية بفرض جزاءات ضد القاعدة وطالبان، ودائرة منع الإرهاب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة.
    欧洲联盟非常重视在反恐斗争中的国际和地区合作,并支持联合国在这方面开展的活动,尤其是反恐委员会、制裁基地组织和塔利班委员会和联合国毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处的活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2