تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

勉励 أمثلة على

"勉励" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ،عندما يصبح هذا شعارك ... سيكون بتقوية نفسك الجديد باستمرار
    把这句话[当带]成座右铭勉励自己
  • (ح) تقييماً منظماً، رسمياً وغير رسمي، وحافزاً للمتعلمين.
    定期对学习者进行勉励性的正式和非正式评估。
  • السيدات والسادة، أود من جديد أن أحضكم على أن تكونوا بنائين فيما تقومون به من أعمال.
    女士们、先生们,我谨借此机会再次勉励大家以富有建设性的方式从事各位的工作。
  • وقال آخرون إن من المهم، في حال صياغة قواعد رفيعة المستوى، ألا تكون هذه القواعد نهجاً إلزامياً وإنما غاية منشودة.
    其他与会者建议,若要制定高层面的规范,必须确保它们属于勉励性质,而非必须遵行。
  • وتحث اللجنة الحكومة على إيلاء أكبر قدر من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفية وكفالة استفادتها من السياسات والبرامج التي تعتمد في جميع المجالات.
    委员会勉励喀麦隆政府更加重视农村妇女的需要,并确保她们从所有领域通过的政策和方案中获益。
  • وتبذل السلطات النيجيرية قصاراها لمكافحة هذه الظاهرة، فتحضّ المواطنين على عدم إقامة العدل بأنفسهم، وتزداد فعالية تدخل الشرطة.
    尼日利亚政府竭尽全力打击这一现象,勉励公民不要自己实施报复,警察处理这一问题的能力也已不断提高。
  • السيدة رئيسة الجمعية، السيد الأمين العام عنان، اسمحا لي بأن أعرب لكما عن بالغ تقديري لكلمات التشجيع الموجهة إليّ وأنا أمعن التفكير في المسؤوليات التي ستلقى على كاهلي.
    主席女士和安南秘书长,请允许我这么说,在我琢磨我面临的责任时,你们的勉励之辞真让我受益无比!
  • 444- وفئة العمالة هذه ضعيفة للغاية نظراً لأن النساء في القطاع غير النظامي يعملن عادة في قطاعات منخفضة الإنتاجية يهيمن عليها اقتصاد الكفاف.
    此类就业十分脆弱,因为在非正规经济部门中,大多数妇女在生产力低下的部门从事劳动,这些部门大多只能勉励维持运作。
  • وحث أعضاء المجلس التنفيذي على أن يكفلوا تضمين العمل المضطلع به خلال العام على توجيهات قيِّمة لليونيسيف في جهودها الرامية إلى تحسين رفاه جميع الأطفال، دون تقصير في حق أي واحد منهم.
    勉励执行局成员确保今年的工作为儿基会提供宝贵指导,使其努力改善所有儿童的福祉,不放弃任何一个儿童。
  • ومن هذا المنطلق، اعتبرنا أنه من الممكن، بالرغم من هذه الصعوبات، إيجاد حل مقبول يقوم بموجبه كل طرف باتخاذ خطوة تجاه الطرف اﻵخر، من شأنها اﻹسهام في بناء السﻻم.
    因此,我们自行勉励,尽管困难重重,但还可以找到一种可以接受的解决办法,让每一方都向对方伸出手来,协助缔造和平。
  • ومن هذا المنطلق، اعتبرنا أنه من الممكن، بالرغم من هذه الصعوبات، إيجاد حل مقبول يقوم بموجبه كل طرف باتخاذ خطوة تجاه الطرف اﻵخر، من شأنها اﻹسهام في بناء السﻻم.
    因此,我们自行勉励,尽管困难重重,但还可以找到一种可以接受的解决办法,让每一方都向对方伸出手来,协助缔造和平。
  • وقد ساعد جو الحرية كثيرا على ذلك ونشكر اللجنة الخاصة على تقديرها وتقبلها لوضعنا وعلى الموقف الداعم والمفيد للدولة القائمة باﻹدارة الممثلة في شخص القائم بإدارة توكيﻻو الموجود بين ظهرانينا اليوم.
    能够这样做对我们有很大助益,我们感谢特别委员会了解并承认我们的现状;感谢管理国采取支持和勉励态度,托克劳行政管理官今天在场就是这一态度的证明。
  • وقال إن تونس تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعمل على تحقيق الأهداف النبيلة المحددة للسنة الدولية للشباب، وأن تعيد للشباب مكانتهم في صميم أولويات المجتمع الدولي، وأن تعبئ الشباب لإنجاح هذه السنة الدولية.
    突尼斯勉励全体成员国共同努力实现国际青年年订立的目标、使青年问题再次成为国际社会工作的核心领域,同时广泛动员青年,让这次国际青年年取得成功。
  • وبالإضافة إلى جائزة كوفالفسكايا (Kovalevskaya)، سمح رئيس الوزراء للاتحاد النسائي الفيتنامي عام 2002 بإنشاء صندوق لجائزة المرأة الفيتنامية من أجل تكريم الأفراد والجماعات من النساء اللاتي كان لهن أداء بارز في مجالات التنمية.
    除了Kovalevskaya奖以外,2002年越南总理批准越南妇女联合会设立一项越南妇女奖项基金,以勉励在发展领域做出突出成就的妇女个人和团体。
  • ويحدث الأثر الاقتصادي للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق ضررا بالغا، لا سيما بالنسبة للبلدان التي تسعى إلى تخفيف حدة الفقر ومواجهة التحديات العامة للتنمية لأن الفئات العمرية النشيطة اقتصاديا هي الأكثر عرضة لهذه الإصابات.
    公路交通伤所产生的经济影响特别具有破坏性,对于那些勉励应对减贫问题和总体的发展挑战的国家尤其如此,因为具有经济活力的年龄组最容易受到这种伤害。
  • كما يثلج صدر سنغافورة التعاون المستمر بين المركز التابع لاتفاق التعاون والمنظمة البحرية الدولية حيث اعتبرت المنظمة البحرية اتفاق التعاون نموذجا للتعاون بين الحكومات لمكافحة القرصنة في المناطق الأخرى.
    《亚洲对付海盗及武装抢劫船只区域合作协定》信息交流中心和海事组织持续进行的合作也使新加坡感到振奋,海事组织已将《协定》做为勉励其他地区的政府间合作打击海盗的榜样。
  • وينبغي التأثير لا في مشروع حياة المراهقة فحسب ولكن أيضا في مشروع حياة المراهق، وتشجيعهما على الافتكار لتكون لديهما أسباب قوية لتأجيل الشروع في ممارسة الجنس حتى يعطيا الأولوية لاحترام الذات والاهتمام بالحياة على الأمومة أو الأبوة في السن المبكرة.
    应当为影响男女青少年的人生规划作出努力,并勉励他们以充分的理由推迟早发的性活动,从而使他们更看重自尊和对生活的兴趣,而不是在年纪轻轻时就为人父母。
  • وينبغي التأثير لا في مشروع حياة المراهقة فحسب ولكن أيضا في مشروع حياة المراهق، وتشجيعهما على التوصل إلى أسباب قوية تدفعهم إلى تأجيل الشروع في ممارسة الجنس حتى يعطيا لاحترام الذات والاهتمام بالحياة الأولوية على الأمومة أو الأبوة في السن المبكرة.
    应当为影响男女青少年的人生规划作出努力,并勉励他们以充分的理由推迟早发的性活动,从而使他们更看重自尊和对生活的兴趣,而不是在年纪轻轻时就为人父母。
  • نود أن نشكر كل الوفود التي تعاونت تعاونا وثيقا مع رابطة آسيان في إطار زمني قصير جدا لإعداد مشروع القرار الهام هذا، وكذلك جميع الذين انضموا إلى آسيان والبلدان المتضررة، من خلال مشاركتهم في تقديم مشروع القرار، وأعربوا عن مشاعرهم وقدموا نصائحهم.
    我们想感谢在非常短的期限内与东盟密切合作拟订这一重要决议草案的所有代表团,以及通过成为决议草案共同提案国,同东盟和各受灾国一起表达其情感和勉励的所有代表团。
  • ويمكن للتركيز على الحوافز غير المالية كتقديم الدعم المهني الكافي للمدرسين، وتشجيع استحداث نُهُج ابتكارية واكتساب مهارات جديدة وإبداء الحماس، والتخفيف من الأعباء البيروقراطية واستحداث تدابير للمساءلة، أن تحسن تدريب المدرسين وشروط عملهم حتى ضمن سياقات تعاني من قلة الموارد.
    重视物质奖励之外的勉励措施,如向教师提供充分的专业支助,促进创新的作法、技能和激励,减少官僚作法,实行问责制措施等,可以改善教师的培训和工作条件,即使在资源匮乏的情况下。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2