تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

去工业化 أمثلة على

"去工业化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلاوة على ذلك، فإن التخلي عن الصناعة يعد مشكلة خطيرة.
    此外,去工业化是一个严峻问题。
  • وأسفر ذلك عن تراجع الصناعة في اقتصادات القارتين.
    其结果是这两个大陆的经济体的去工业化
  • ولذلك تترتب على تراجع الصناعة عواقب خطيرة للغاية في العالم النامي.
    因此,去工业化给发展中国家造成了极为严重的后果。
  • وفي المقابل، كانت أفريقيا وأجزاء من أمريكا اللاتينية تعاني من تبعات تخليها عن التصنيع في الثمانينات.
    相反,非洲以及拉丁美洲某些地方受创于1980年代的去工业化
  • ومن المؤسف أن الشبح الذي يطارد معظم أنحاء العالم النامي اليوم هو شبح تراجع الصناعة.
    不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种去工业化
  • الافتقار إلى المعلومات عن التأثير في الوئام الاجتماعي (تشغيل الشباب، تمكين المرأة، تراجع النشاط الصناعي)
    在对社会凝聚力的影响(青年就业、增强妇女权力和去工业化)方面信息不足
  • كما لوحظ حدوث تحوّل كبير عن التصنيع في سائر المناطق الفرعية للقارة الأفريقية.
    在非洲的其他次区域也可观察到 " 去工业化 " 现象。
  • ويسمح لنا هذا المؤشر بتحديد البلدان الأفريقية المصنِّعة الأكثر حيوية وكذلك تلك التي تشهد ركوداً أو تراجعاً في التصنيع.
    这一指标使我们能够确认最活跃的非洲工业化国家,以及停滞国家和去工业化国家。
  • وقال إن الشواغل البيئية المستمرة والناشئة تتعلق جزئيا بالتصنيع، الذي كان يجسّد في السابق الانشغال بالمكاسب وليس بالبيئة.
    新兴和持续的环境问题与工业化有一定的关系,过去工业化反映的是对利润而不是对环境的关注。
  • ومع سعي البلدان النامية إلى بناء قدرات إنتاجية، يسبب فتح الأسواق المفاجئ، الذي يمكن أن يؤدي إلى تراجع النشاط الصناعي، قلقا بالغا.
    发展中国家寻求建立生产能力时,突然的市场开放有可能引发去工业化,这是关键问题。
  • ولقد كانت البلدان النامية غير الساحلية تعاني بالفعل من تسارع انحسار القطاع الصناعي وزيادة عدم انتظام الاقتصاد ومن حدوث انخفاض شديد في قيمة القطاع الزراعي.
    内陆发展中国家一直在发生更为快速的去工业化、非正式经济的扩展和农业部门价值的一路下降。
  • وفي الواقع، فإن " الابتعاد عن التصنيع " كان مرئياً في بعض الحالات (الأونكتاد، 98-103).
    实际上, " 去工业化 " 在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。
  • وفي ذات الوقت ستستمر الكثير من المناطق الحضرية في نصف الكرة الشمالي في التقلص وتفقد حيويتها الاقتصادية نتيجة للزحف العشوائي للضواحي والسكان المتقدمين في السن وتوقف النشاط الصناعي.
    同时,由于郊区无计划扩展、人口老龄化和去工业化,北半球的很多城市区域将继续缩小并失去经济活力。
  • وتتوقع البلدان النامية الكثير من جدول أعمال الدوحة للتنمية وما زالت لديها شواغل إنمائية فيما يتعلق بانحسار التصنيع والأمن الغذائي وخسارة الإيرادات والخدمات الأساسية.
    发展中国家对多哈发展议程抱有很高的期望,而且继续对去工业化、粮食安全、收入损失和基本服务方面抱有发展关切。
  • أولاً، يتباطأ تنويع الإنتاج بل يتراجع بعد ذلك مع وصول الدخل الفردي إلى عتبة مرتفعة بعض الشيء (تقلص النشاط الصناعي)، وتصبح البلدان أكثر تخصصاً في أنشطة الخدمات.
    首先,生产多样化速度放慢,甚至随着人均收入达到某一较高水平而发生逆转(去工业化),国家更专注于服务活动。
  • وحيث تقلص عدد الوظائف في القطاع الرسمي مع حالة تراجع الصناعة، ولم يخلق التخصص في إنتاج وتصدير السلع الأساسية وظائف جديدة، زاد التفاوت الاقتصادي.
    由于正规部门的就业机会随着去工业化减少,初级商品生产和出口的专业化又没有产生新的就业机会,经济不平等随之加剧。
  • وهو يحمل إلى البلدان الصناعية رسالة تضامن صادقة، تتعارض والمخاطر المتعاظمة التي تحدق حاليا بجميع البلدان، ومبادرات تبشر بعهد ملؤه السلام والرخاء للبشرية جمعاء.
    他带去工业化国家互相团结的真挚信息,成为当今各国面对日益加剧的威胁的鲜明对照,以及预示全人类走向和平与繁荣时代的倡议。
  • 2- غير أن هذا ليس دليلاً على انتعاش مستدام، وإنما هو دليل على اقتصاد يعمل انطلاقاً من مستوى متدن نظراً للتراجع الاقتصادي في العقد الماضي ولعملية تقليص التصنيع المستمرة.
    然而,鉴于过去10年的经济衰退和进行中的去工业化进程,这并非可持续复苏的迹象,而预示着经济在薄弱的基础上运转。
  • 40- وقال ممثل نيجيريا إن تقلص التصنيع في أفريقيا وتهميش أفريقيا في التجارة العالمية يرجعان إلى تدهور معدلات التبادل التجاري، والإفراط في الاعتماد على السلع الأساسية الأولية، ونقص القدرة التنافسية في مجال التصنيع.
    尼日利亚代表说,贸易条件恶化、过度依赖初级商品和制造业缺乏竞争力,使非洲在世界贸易中的去工业化和边缘化不断显现。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2