تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

可持续发展资金 أمثلة على

"可持续发展资金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    为该年度调动 的数额 可持续发展资金
  • (ب) بناء القدرات لحشد الموارد المالية الأجنبية والمحلية في سبيل التنمية المستدامة؛
    (b) 为调集外国和国内可持续发展资金开展能力建设工作;
  • كما أن تعزيز قنوات تقديم الخدمات لتنفيذ تمويل التنمية المستدامة يتسم بأهمية حيوية بالنسبة إلى التنفيذ.
    加强可持续发展资金提供渠道对于执行工作极为关键。
  • وينبغي اعتبار المصادر العامة والخاصة لتمويل التنمية المستدامة كعناصر تكميلية وليست بدائل تحلّ محلّها.
    公共及私人来源的可持续发展资金应被视为补充,而非替代品。
  • ونظراً لحجم احتياجات التمويل اللازمة لأغراض التنمية المستدامة، من الواضح أن المصادر الرسمية للتمويل لن تكون كافية.
    考虑到可持续发展资金需求的规模,官方提供的资金显然不够。
  • ويُقدّر أن يُوفر القطاع العام جزءا أصغر ولكنه أساسي ولا غنى عنه من التمويل اللازم للتنمية المستدامة.
    估计公共部门提供的资金较少,但却是可持续发展资金中必不可少的一部分。
  • وسيؤثر الرد على هذه الأسئلة أيضا على خيارات تتعلق بتحسين إدماج تمويل الأنشطة المتعلقة بالمناخ والتنمية المستدامة.
    这些问题的答案还将影响到将气候资金和可持续发展资金更好地统一起来的备选办法。
  • وتم التأكيد على أهمية بناء القدرات الوطنية، ونقل التكنولوجيا والتمويل من أجل التنمية المستدامة في إطار خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    有人强调应根据《约翰内斯堡执行计划》加强国家能力,转让技术和筹措可持续发展资金
  • أكدت الوفود أهمية المساعدة الإنمائية الرسمية لتمويل التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    59. 各国代表团强调了官方发展援助对于发展中国家和经济转期国家筹措可持续发展资金的重要性。
  • ويمكن أن يكون التمويل الأصغر وسيلة للحصول على التمويل من القطاع الخاص لتحقيق التنمية المستدامة، حيث أن هناك العديد من المؤسسات التي تقدم القروض بالفعل لمنتجات الطاقة النظيفة.
    小额金融应是筹措私人可持续发展资金的一个渠道,一些机构已为清洁能源产品提供贷款。
  • ومن شأن جمع معلومات كمية عن التدفقات المالية والتكنولوجية أن يفيد في معالجة مشكلة عدم كفاية تمويل التنمية المستدامة وفي تحليل الاحتياجات في مجال نقل التكنولوجيا.
    收集关于资金和技术流动的定量信息可能有助于解决可持续发展资金不足的问题和分析技术转让需求。
  • وبرغم ذلك، فإن تقديرات الاحتياجات التمويلية للتنمية المستدامة لا تزال تمثل حصة صغيرة نسبياً من تدفقات المدخرات العالمية التي تبلغ سنوياً نحو 17 تريليون دولار().
    尽管如此,每年的全球储蓄约17万亿美元,而可持续发展资金需求估计数仅占全球储蓄相对较小部分。
  • وليست هذه الآليات بديلة لزيادة الموارد المالية في سبيل التنمية المستدامة من مصادر أخرى، أي المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات حافظة الأوراق المالية.
    这些机制并不取代增供从其他来源,即官方发展援助,外国直接投资和外国证券组合投资提供的可持续发展资金
  • ورغم أن الموارد المحلية كانت أحيانا هي المصدر الأول لتمويل التنمية المستدامة، فإنه يلزم استكمالها بإيرادات تتأتى من التبادل التجاري ومن مصادر التمويل الخارجية، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    尽管国内资源有时是可持续发展资金的主要来源,但是这些资源需要有贸易收入和外来金融资源补充,其中包括外国直接投资和官方发展援助。
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يتفق على أطر مناسبة لرصد خطة التنمية لما بعد عام 2015، قادرة على تتتبع تدفقات تمويل التنمية المستدامة من جميع المصادر، وتنطوي على تقديم تقارير شفافة ومنفصلة عن التزامات تمويل التنمية والمشاريع المتعلقة بالمناخ.
    国际社会应商定2015年后发展议程的适当监测框架,以跟踪各种来源产生的可持续发展资金流,并透彻和独立地报告发展和气候筹资承诺。
  • أما الخياران الثاني والثالث فإنهما سيمثلان تغييرات أكثر أهمية لآليات المتابعة الحالية، سواء من خلال إنشاء هيئة حكومية دولية أو من خلال تدابير لدمج عملية المتابعة الحكومية الدولية لتمويل التنمية المستدامة مع تمويل التنمية.
    第二和第三种办法与目前的后续行动机制有相当大的不同,即建立一个政府间机构,或者是采取措施将政府间可持续发展资金筹措工作与发展筹资工作合并。
  • وبالنسبة إلى أثر خطة ما بعد عام 2015 على تنمية الشعوب الأصلية من أجل الحفاظ على تعاون عالمي شامل، نطلب بإلحاح بإشراك منظمات الشعوب الأصلية ذات المركز الاستشاري في اتخاذ القرارات المتعلقة بأموال تنميتها.
    关于将土着发展纳入2015年后议程,以确保世界合作的包容性,我们坚决要求让具有理事会咨商地位的土着组织参与涉及其可持续发展资金的相关决策。
  • ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة. وجرى التشديد على أن أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية ستستفيد من ترتيبات تخفيف عبء الديون وتبسيط إجراءات الحصول على الأموال.
    小岛屿发展中国家和最不发达国家日益加重的国债,尤其被视为阻挠这些国家筹集可持续发展资金的障碍,同时还强调债务减免安排和更简便的获取资金渠道将使最不发达国家和小岛屿发展中国家受益。