تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国检察官 أمثلة على

"各国检察官" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد جرى تكثيف التعاون مع المدعين العامين الوطنيين على مر السنين.
    多年来,同各国检察官的合作加深了。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يجري المدعون العامون من مختلف الدول تحقيقات موازية في جرائم الحرب.
    此外,各国检察官还进行了平行的战争罪行调查。
  • ومع اقتراب اكتمال عمل المحكمة يصبح التعاون مع المدَّعين العامين الوطنيين أشد أهمية من ذي قبل.
    由于法庭的工作接近完成,同各国检察官的合作越发重要。
  • وما زال المدَّعون العامون من مختلف الدول يبادرون إلى إجراء تحقيقات موازية للتحقيقات القائمة في جرائم الحرب ذاتها.
    各国检察官继续就相同的罪行进行平行战争罪行调查。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لم تحل بعدُ مشكلة التحقيقات الموازية التي يجريها المدعون العامون من مختلف الدول.
    此外,各国检察官进行平行调查的问题依然没有得到解决。
  • وحتى هذا التاريخ، تلقّى المشروع 911 ملفا من ملفات الادعاء العام من المدعين العامين الوطنيين.
    迄今为止,该项目已收到各国检察官提交的911份起诉档案文件。
  • وعزز اليوندسيب قدرات أعضاء النيابات العامة وقضاة الصلح والقضاة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأوروبا الشرقية والوسطى.
    它增强中南美洲和中东欧各国检察官、地方行政官和法官的能力。
  • وترحب المدعية العامة بهذه التطورات وتعتزم مواصلة تقديم المساعدة إلى المدعين العامين الوطنيين على غرار ما فعلته حتى الآن.
    检察官欢迎这个发展并将一如既往,继续向各国检察官提供援助。
  • وما زالت الجهود الرامية إلى كفالة تعزيز التعاون الإقليمي وتبادل المعلومات بين المكاتب في المنطقة متواصلة.
    还在继续努力,确保改进该区域各国检察官办事处之间的区域合作和信息共享。
  • وما زال تركيز مكتب المدعي العام منصبا على إقامة شراكة فعالة مع المدعين العامين والمحاكم في المنطقة.
    检察官办公室的重点依然在于与区域内各国检察官和法院建立有效的伙伴关系。
  • وتابع أيضا مكتب المدعية العامة تسليم مواد التحقيق إلى المدعين العامين الوطنيين في المنطقة لمواصلة التحقيق.
    检察官办公室还继续移交调查资料给区域内的各国检察官,以便进行进一步的调查。
  • وتستند الملاحظات التالية إلى مناقشات أجريت مع مدعين عامين وقضاة تحقيق وطنيين متخصصين في الإرهاب.
    下文所述意见根据与对恐怖主义问题具有专长的各国检察官和调查法官进行的讨论得出。
  • وفي الفترات المشمولة بالتقارير المقبلة، سيواصل المكتب تسهيل نقل المعلومات والخبرة إلى المدعين العامين في المنطقة.
    在今后报告所述期间,检察官办公室将继续便利将信息和专业知识传给地区各国检察官
  • وستزداد كثيرا أهمية عمليات التفاعل المهني والنـزيه في إطار تسوده روح التعاون بين مكاتب الادعاء العام المحلية، نظرا لتراكم القضايا.
    各国检察官办公室之间的专业、公正和合作性的互动将变得更加重要,因为案件工作量将扩大。
  • ويركز مكتب المدعي العام على إقامة شراكة فعالة مع المدعين العامين في المنطقة، وعلى المشاركة في المشاريع الرامية إلى تقديم الدعم الملموس.
    检察官办公室的重点是与区域内各国检察官和法院保持有效的伙伴关系和参与具体的支助项目。
  • ويظل نقل القضايا وملفات التحقيق إلى الولايات القضائية الوطنية ومواصلة التعاون الوثيق مع المدعين العامين الوطنيين هدفا أساسيا للمكتب.
    把案件和调查档案移交各国司法机关以及与各国检察官继续密切合作,依然是检察官办公室的首要目标。
  • واصل مكتب المدعي العام تقديم الدعم الكامل لتعزيز سيادة القانون في المنطقة من خلال أنشطة بناء القدرات وتطوير الشراكات مع المدعين العامين الوطنيين.
    检察官办公室继续通过能力建设活动和与各国检察官发展伙伴关系全力支持推进该地区的法治。
  • وشارك مكتب المدعي العام بفرع لاهاي في المؤتمر الإقليمي السنوي لمكاتب الادعاء في بلدان يوغوسلافيا السابقة الذي عُقد في برايوني بكرواتيا.
    检察官办公室海牙分支机构参加了在克罗地亚布里俄尼举行的前南斯拉夫各国检察官年度区域会议。
  • ويشارك المدعون العامون المعنيون بالاتصال في مشروع تدريب المدعين العامين الوطنيين والمحامين الشباب المنتمين إلى يوغوسلافيا السابقة، المشترك بين الاتحاد الأوروبي والمحكمة.
    这些联络检察官参加了欧洲联盟和前南问题国际法庭培训前南斯拉夫各国检察官和青年专业人员的联合项目。
  • ويدعم مكتب المدعي العام أيضا تنفيذ برامج تدريبية أخرى لفائدة المدعين العامين في المنطقة من خلال إتاحة موظفين لهم معرفة وخبرة بالمسائل ذات الصلة.
    检察官办公室还支持针对地区各国检察官的其他培训方案,为这些方案派出具有相关知识和专长的工作人员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2