تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回记 أمثلة على

"回记" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أجل. أظن أنّ استعادة ذكرياتك لم تكن مشكلتك الوحيدة.
    看来找回记
  • الآلة تساعده على تذكرهم.
    这台机器能帮他找回记
  • فأقترح أن تقوم بما يلزم لكي تتذكّر.
    我建议你最好不择手段地 让她找回记
  • المعاد قيده في رأس المال المتداول
    回记作周转金
  • وسوف تعود إليك ذكرياتك مرة أخرى لقد شاهدت هذا في فيلم
    你就能寻回记忆 我在电影里看到过
  • واستُرِدّت آلة التصوير، ولكن بطاقة الذاكرة لم تُسترد.
    此后收回了该相机,但未能收回记忆卡。
  • (نحتاج قدح الجعة لـ (سنيزي لنستطيع إعادة ذكرياته
    我们需要喷嚏精的杯子 这样就能帮他找回记
  • لدي فكرة، أعتقد أني قد أستطيع مساعدتك على استعادة
    我有个主意 我可能有[刅办]法帮你找回记
  • إذا ذهبنا إليهم فربّما يساعدوننا على تذكّر ما حدث لوالدتي
    如果我们找到他们 也许就能找回记忆 找到母亲身上发生的事
  • وأُعيد قيد احتياطي التقلبات في أسعار صرف العملات البالغ 000 000 10 دولار في رأس المال المتداول.
    汇率波动准备金10 000 000美元回记为周转金。
  • تمثل تسويات السنوات السابقة، كما هو مبين في البيان 5، تكاليف وإعادة قيد اعتمادات وخصوم تتعلق بفترة السنتين السابقة.
    如报表5所示,上年度调整数系指与上一个两年期有关的备抵和负债的借记和回记
  • لكن يخبروني بأن أنتظر أسبوعين وأن أحظى بهويتين التي حتى ليس لدي الحق العودة لهناك.
    可是现在他们告诉我得等两个星期... 我不得不用两种身份证件 我要是有证件就不需要来这里找回记忆了
  • وسُجلت نتائج جيدة بوجه خاص في عام 2002، عندما عاد ما يزيد عن 000 100 شخص، وهو الرقم نفسه المسجل في السنوات الثلاث الأولى.
    2002年的返回记录非常好,有100,000多名返回者,与前三年的情况相同。
  • (أ) بعد الانتهاء من الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يُعاد رصيد المخصص المالي الذي يمثل الفارق بين الالتزامات الفعلية والمدفوعات والمخصص المالي إلى مصدر الموارد المعني؛
    (a) 开发署方案活动结束后,实际承付和支付款与拨款之间的差额应回记到各自的资源来源账户;
  • (ج) أما بالنسبة للأصول المستهلكة تماما التي ما زالت في الخدمة، فقد قامت الإدارة برفع قيمة هذه الأصول بنسبة 10 في المائة من الاهتلاك لتعكس قيمتها الدفترية.
    (c) 对于折旧为零但仍在使用的资产,行政当局回记了10%的折旧,以反映这些资产的账面价值。
  • وفيما يعرض البيان الأول أرصدة المشاريع التي تصل إلى مبلغ 6.4 مليون دولار بوصفها تسوية فترة سابقة فإن مبلغ 5.79 مليون دولار المشطوب يرد في إطار اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض.
    报表一将回记的项目结余604万美元列为上期调整数,核销的579万美元列入拨备款和应收款的核销。
  • أشار المجلس، في الفقرة 57 من تقريره السابق(2)، إلى أن نفقات المساعدة البرنامجية المبينة في البيانات المالية تتضمن تكلفة استرداد تكاليف الدعم والإدارة المحملة على الأموال التكميلية وأموال الطوارئ.
    审计委员会上次报告2 第57段指出,财务报表所列方案援助支出包含收回记在补充基金和紧急基金账上的支助和管理费的费用。
  • فبالرغم من أن سجل العائدين في البوسنة والهرسك أفضل من سجلات بعض الأجزاء الأخرى من المنطقة، فإن النتائج تظل غير مرضية، وهو ما يؤثر سلبا على آلاف عديدة من الأفراد والأسر.
    虽然波斯尼亚和黑塞哥维那的返回记录比该区域一些其他地方好一些,但结果仍不令人满意,这给数以千计的个人和家庭都带来了不利影响。
  • (ب) عقدت المجالس المحلية لإدارة الأصول() اجتماعات قليلة، وفسَّرت خطأ تعليمات الشطب الواردة من المقر، الأمر الذي أدى إلى شطب خاطئ لبعض الأصول، وإعادة تسجيل عدد كبير منها في العام التالي.
    (b) 当地资产管理委员会 很少举行会议,而且对来自总部的注销指示作了不正确的解释,导致次年发生资产被错误注销,之后又大量回记
  • وبغية الامتثال لهذين التعريفين، فإن استرداد تكاليف الدعم والإدارة المحملة على الأموال التكميلية وأموال الطوارئ ينبغي إيراده ضمن نفقات الدعم البرنامجي بدلا من إدراجه ضمن المساعدة البرنامجية، لأنه يشكل تكاليف متكبدة لتوفير إدارة اليونيسيف للأنشطة البرنامجية.
    根据上述定义,收回记在补充基金和紧急基金账户上的支助和管理费用应当列在方案支助支出栏下,而不是列在方案援助栏下,因为这些费用是儿童基金会为管理方案活动而产生的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2