تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土著人民基金 أمثلة على

"土著人民基金" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • صناديق الأمم المتحدة للشعوب الأصلية
    B. 联合国土着人民基金
  • صناديق الأمم المتحدة للشعوب الأصلية
    联合国土着人民基金
  • لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية
    土着人民基金 非洲土着人民协调委员会
  • مؤسسة البحوث وتقديم الدعم لشعوب القرم الأصلية
    研究和支助克里米亚土着人民基金
  • مؤسسة الأبحاث المتعلقة بالشعوب الأصلية في القرم ودعمها
    研究和支持克里米亚土着人民基金
  • مؤسسة البحث والدعم للشعوب الأصلية في القرم (Foundation for research and support of the indigenous people of Guinea)
    研究和支持克里米亚土着人民基金
  • وينبغي أن تحمل الأوامر بالدفع عبارة " " For the Indigenous Populations Fund. Account IH.
    支付委托书应注明给 " 土着人民基金IH帐号 " 。
  • وأعدت المؤسسة الوطنية للشعوب الأصلية سياسات لرصد أحوال الشعوب الأصلية التي اختارت العزلة وجرى الاتصال بها مؤخرا وكذلك لحماية تلك الشعوب.
    国家土着人民基金会制定了有关政策,以监测并保护最近接触到的那些自愿隔离的土着人民。
  • ومنذ عام 2006، يقوم صندوق الشعوب الأصلية بتعزيز شبكة جامعة الشعوب الأصلية المتعددة الثقافات، التي تشمل، في جملة مؤسسات، شبكة أبيا يالا لجامعات الشعوب الأصلية الأهلية المتعددة الثقافات.
    截至2006年,土着人民基金一直在宣传UII网络,其中包括亚比亚亚拉社区跨文化土着大学网络。
  • وبوصف هذا المرفق جزءا من الصندوق العالمي للشعوب الأصلية، فإنه سيقدم منحا صغيرة بصورة مباشرة إلى منظمات الشعوب الأصلية من أجل دعم تنفيذ البرامج استنادا إلى تفضيلاتها الثقافية.
    这个机构是世界银行土着人民基金的组成部分,将直接向土着组织发放小额赠款,帮助它们执行考虑到其文化取向的方案。
  • وعلى نحو مماثل تم سن تشريع يقضي بإنشاء مجلس ممثلي شعب تتر القرم واعتمد ليصبح قانونا، ولكنه لم يُنفَّذ (المؤسسة من أجل البحث وتقديم الدعم لسكان القرم الأصليين).
    同样地,虽然已颁布了关于克里米亚鞑靼人代表理事会的法令并通过了有关法律,但却没有执行(研究和支持克里米亚土着人民基金会)。
  • 36- وقال المراقب عن مؤسسة البحث والدعم للسكان الأصليين في القرم إن شعب تتر القرم ممثل تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير جداً في البرلمان الأوكراني، وكذلك في برلمان القرم، وإنه استُبعد من عملية استرجاع الأرض.
    研究和支持克里米亚土着人民基金会的观察员说克里米亚鞑靼人在乌克兰议会以及克里米亚议会中的席位大大不足;他们也被排除在归还土地的过程之外。
  • وتتيح الدورة الدراسية التي يقدمها صندوق الشعوب الأصلية للحصول على " دبلوم في دراسات نساء الشعوب الأصلية " [Diplomado sobre mujeres indigenas] وسيلةً لدعم تجميع معارف الشعوب الأصلية وتقاسمها فيما بين النساء المنتميات لتلك الشعوب وإعادة النظر في أهمية المحافظة على القيَم الثقافية والروحانية.
    土着人民基金开设的 " 印第安妇女证书 " 课程提供了一个工具,以在土着妇女之间收集和交流知识,重新评价文化和精神保护的重要性。
  • وقالت السيدة مورش إن بلدان الشمال الأوروبي تُعَدُّ من أنشط المانحين إلى صناديق الأمم المتحدة ومن أبرز الجهات وراء إقامة الشراكات لمصلحة الشعوب الأصلية، وهي تشجع الدول الأعضاء الأخرى على زيادة دعمها المالي للمبادرات الرامية إلى تحسين حالة الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم، وإتاحة المجال لممثلي الشعوب الأصلية للمشاركة في عمليات الأمم المتحدة التي تؤثر في تلك الشعوب، بما فيها المؤتمر العالمي وعمليته التحضيرية.
    北欧国家是向联合国土着人民基金和伙伴关系捐赠最积极的国家,并鼓励其他会员国为改善土着人民处境的各项举措增加财政支持,使土着人民代表能够参与影响他们的联合国进程,包括世界大会及其筹备进程。