تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地下水补给 أمثلة على

"地下水补给" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) منشأة تغذية المياه الجوفية
    (b) 地下水补给设施:
  • شرع كانتون جنيف في حساب تكاليف الإنشاء ذات الصلة لمنشأة تغذية المياه الجوفية.
    日内瓦州已经计算出地下水补给设施的相应建设费用。
  • واشترك أيضا في تحديد مناطق التغذية المتجددة للمياه الجوفية باستخدام الاستشعار عن بُعد وتقنيات نظم المعلومات الجغرافية.
    该中心还参与利用遥感和地理信息系统技术确定合适的地下水补给区。
  • وعلاوة على ذلك، فمنطقة تغذية المياه الجوفية قد لا تكون باطنية وحسب، بل أن سطح منطقة التغذية هو جزء أيضا من مستجمعات مياه الأمطار.
    此外,地下水补给区可以不仅仅在地下,排泄区地表也属于雨水汇集区域。
  • وتعطي اللجنة رأيها التقني بشأن المنشآت الجديدة لاستخراج المياه واستخداماتها الجديدة، وكذا بشأن تعديل القائم حاليا منها، وتقوم بمراجعة تكاليف إنشاء وتشغيل منشآت تغذية المياه الجوفية (المادة 2، الفقرتان 2 و 3).
    委员会就新采水工程和利用及现有工程的改进提出技术性意见,并对地下水补给设施的建造和经营费用进行审计(第2条第2和第3款)。
  • ثم تُحسب حصة الجانب الفرنسي سنويــا بما في ذلك المساهمة الفرنسية في إقامة منشأة تغذية المياه الجوفية (مبلغ سنوي لأغراض الاستهلاك) والتكاليف التشغيلية بما يتناسب وإجمالي حجم المياه التي استخرجها المستخدمون الفرنسيون.
    法国的份额因此也要每年计算一次,包括法国分担的地下水补给设施建设费用(分年支付)以及按照法国用户总采水量比例计算出的经营费用。
  • ويتألف المشروع من بناء القدرات للنساء ومستودعات لجمع الجريان السطحي لمياه الأمطار وإعادة تغذية المياه الجوفية وجمع مياه الأمطار من الطبقة العليا لمياه الأمطار والحيازات الشجرية للأسر ومواقد ذات كفاءة في الطاقة وعنصر التمويل بالغ الصغر من أجل الاستدامة.
    该项目包括妇女能力建设、径流雨水收集池、地下水补给、屋顶雨水收集、家庭小片林地、节约能源的炉灶和促进可持续发展的小额供资。
  • وحوّلت إعادة إحياء الأساليب التقليدية لجمع مياه الأمطار وإعادة تشييد هياكل تخزين المياه كالجسور والمستودعات والصهاريج المدفونة في الأرض ومستودعات إعادة تغذية المياه الجوفية وقنوات الري، الأراضي القاحلة التي تدهورت حالتها إلى حقول ومراعٍ منتجة، من خلال الجهود الجماعية.
    重新建立传统的集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化的土地变成农田和牧场。
  • وقد وصل استغﻻل المياه الجوفية في منطقة اللجنة في عام ١٩٩٦ إلى ٢٧,٨ بليون متر مكعب، مقابل ١٣,٢ بليون متر مكعب من تغذية المياه الجوفية، ويتم استنفاد المياه الجوفية في بلدان مجلس التعاون الخليجي واليمن بشكل كبير للغاية.
    由于海湾合作委员会国家和也门大量开采地下水,因此,到1996年,西亚经社会区域的地下水利用已达到278亿立方米,而地下水补给为132亿立方米。
  • ومن ناحية أخرى، أثرت إزالة الغابات والممارسات غير المناسبة في استخدام الأراضي في الدول الجزرية الصغيرة النامية على تغذية طبقات المياه الجوفية وقدرة التربة على الاحتفاظ بالماء، مما تسبب مباشرة في جفاف الأنهار وتناقص هطول الأمطار وتدهور مستجمعات المياه وتناقص مصادر المياه العذبة.
    在小岛屿发展中国家,由于森林毁坏和土地使用不当,对地下水补给和土壤持水能力造成不利影响,直接促成河流干涸、雨量降低、流域退化和淡水资源减少等现象。
  • وللقيام على نحو متسق بتنفيذ أحكام مشروعي المادتين 1 و 14 المتصلتين بالأنشطة الأخرى، سيكون من الضروري الشروع في تنسيق متطلبات الأشغال أو الأنشطة المتعلقة بطبقات المياه الجوفية أو مناطق تغذية المياه الجوفية، التي تحتاج إلى تراخيص أو تصاريح بيئية، وشروطها ونطاق اختصاصها.
    为了以一致方式实施有关其他活动的第1条和第14条草案,必须对涉及要求执照或环境许可证的含水层或地下水补给区的工程或活动着手统一要求、条件和职权范围。
  • ' 2` في أنتيغوا وبربودا، تواصل بناء القدرات في جمع مياه الأمطار باستخدام دورات تدريبية تتضمن أدوار كلا الجنسين، ووضع خرائط لنظام المعلومات الجغرافية لأغراض التخطيط ومشروع ميداني لبيان استخدام جمع مياه الأمطار في المناطق التجارية والسكنية وإعادة تغذية المياه الجوفية.
    (二) 安提瓜和巴布达正在继续通过整合两性作用的培训课程进行雨水收集方面的能力建设、绘制规划之用的地理信息系统地图、在商业区和居住区现场展示雨水收集的项目以及地下水补给