تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地崩 أمثلة على

"地崩" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بعثة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق في إعصار ميكرونيزيا
    吉尔吉斯斯坦地崩救灾协调任务
  • ففي عام 2012، تعرضت كامل أراضيها لفيضانات مفاجئة وانهيالات أرضية وانهيارات صخرية ناتجة عن سقوط سيول من الأمطار.
    2012年,暴雨导致整个国家遭受了洪水、地崩和岩石塌方。
  • فانجراف ضفاف الأنهار والانهيارات الأرضية وتدهور التربة وإزالة الغابات ينجم عنها ملايين اللاجئين جراء تغير المناخ.
    河岸被侵蚀、地崩、土壤退化及滥伐森林造成数以百万计的气候变化难民。
  • هل تعرف ذعر من عنده خفقان‏ في النوم؟" يمشي على رءوس أصابعه‏ ذاتها هو مفزع لأن الأرض تفسح المجال تحتهم "
    你知道他睡着[后後]的恐惧吗 他的每条神经都战栗着 因为他脚下的土地崩
  • بدا في السنوات القليلة الماضية، أن النظم المالية تفشل فجأة في البلدان النامية أو التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بلدا بعد آخر.
    近几年来,发展中国家转型经济体的金融体系,似乎突然一个接一个地崩溃。
  • أما توزيع القشور وسمكها فتتحكم فيهما العمليات المرتبطة بالجاذبية، كالانهيارات الأرضية، والرواسب الكاسية، والشعاب المغمورة والظاهرة، والتيارات المائية.
    矿壳的分布和厚度受地崩等重力过程、沉淀物外层、水下和水面礁石以及水流的影响。
  • وذُكّرت البعثة بأن هايتي شأنها في ذلك شأن العديد من بلدان منطقة البحر الكاريبي شديدة التعرض للأخطار الطبيعية، مثل الأعاصير والفيضانات والزلازل والانهيارات الأرضية.
    代表团获悉,与许多加勒比国家一样,海地常常遭受飓风、洪水、地震和地崩等自然灾害。
  • فحالات الجفاف أصبحت أكثر تواتراً وشدة في بعض مناطق العالم، في حين أن شدة هطول الأمطار في مناطق أخرى يمكن أن تتسبب بنقص في الأغذية وفيضانات وانهيالات أرضية.
    世界某些地区的旱灾变得更加频繁,更加严重,其他地区的降雨量太多,会导致粮食短缺、洪水和地崩
  • وفي بيرو ما برحت ظروف جوية غير مألوفة بصورة مماثلة تحدث أمطارا غزيرة منذ نهاية عام ١٩٩٧ أسفرت عن فيضانات وانهياﻻت أرضية في اﻷجزاء الشمالية والوسطى والجنوبية من البلد.
    秘鲁也经历到类似的不寻常的气候变化,1997年底以来大约在国境内的北部、中部和南部造成水灾和土地崩塌。
  • 6- أما الدرس الثاني فهو أن انهيار عدد كبير من الاقتصادات بهذه الصورة المأساوية إنما يدل على وجود أوجه ضعف وهشاشة أساسية لم يفطن إليها راسمو السياسيات أو تجاهلوها قبل وقوع الأزمة.
    第二条教训是,当大批经济体如此戏剧性地崩溃,必定有一些潜在的根本弱点和脆弱之处在危机前为决策者所忽略或置若罔闻。
  • وقد اختير للتنفيذ خمسة وعشرون مشروعا تتصل بإجراء بحوث متعمقة حول الانهيارات الأرضية، وقاعدة بيانات بشأن تقييم أخطار الانهيارات الأرضية، والتخفيف من حدة أخطار الانهيارات الأرضية، والجوانب الثقافية والمجتمعية، وبناء القدرات والاتصال والإعلام.
    选定执行的25个项目涉及地崩基础问题研究、地崩危害评估全球数据库、减缓地崩风险、文化和社会层面及能力建设、通讯和信息。
  • وقد اختير للتنفيذ خمسة وعشرون مشروعا تتصل بإجراء بحوث متعمقة حول الانهيارات الأرضية، وقاعدة بيانات بشأن تقييم أخطار الانهيارات الأرضية، والتخفيف من حدة أخطار الانهيارات الأرضية، والجوانب الثقافية والمجتمعية، وبناء القدرات والاتصال والإعلام.
    选定执行的25个项目涉及地崩基础问题研究、地崩危害评估全球数据库、减缓地崩风险、文化和社会层面及能力建设、通讯和信息。
  • وقد اختير للتنفيذ خمسة وعشرون مشروعا تتصل بإجراء بحوث متعمقة حول الانهيارات الأرضية، وقاعدة بيانات بشأن تقييم أخطار الانهيارات الأرضية، والتخفيف من حدة أخطار الانهيارات الأرضية، والجوانب الثقافية والمجتمعية، وبناء القدرات والاتصال والإعلام.
    选定执行的25个项目涉及地崩基础问题研究、地崩危害评估全球数据库、减缓地崩风险、文化和社会层面及能力建设、通讯和信息。
  • وتضرب الأعاصير التي لا يمكن التنبؤ بها وتأتي في غير أوانها بدرجة أكبر من العنف والتوتر. والكوارث الطبيعية مثل الجفاف والأعاصير والعواصف والفيضانات والانهيارات الأرضية كلها عوامل تدمر الحياة والممتلكات والمحاصيل.
    诸如干旱、龙卷风、飓风、洪水和地崩等自然灾害,往往在不可预测和不合季节的情况下,带着较大的怒气越发频频来袭,摧毁生命、财产和庄稼。
  • وتشمل الجهود الأخرى الجارية برنامجا دوليا بشأن التخفيف من مخاطر انهيالات التربة، وبرنامجا إقليميا بشأن الحد من مخاطر الزلازل في منطقة البحر الأبيض المتوسط ومشروعا بشأن بناء القدرات في مجال الحد من الكوارث في أمريكا الوسطى.
    教科文组织进行中的其他工作还包括一个关于减少土地崩泻风险的国际方案、一个关于地中海区域内减少地震风险的区域方案和一个中美洲的减少自然灾害的能力建设项目。
  • ومن شأن نتائج الفقر وتدهور البيئة أن تمتد إلى مجتمعات تبعد كثيرا عن مجتمعات المناطق الجبلية وذلك من خلال الحروب والإرهاب وهجرة اللاجئين وفقدان القدرات البشرية والجفاف والمجاعة وتزايد عدد الانهيارات الأرضية والوحلية والطوفانات الكارثية وغير ذلك من الكوارث الطبيعية سواء في المناطق المرتفعة أو المنخفضة.
    贫穷和环境退化的影响通过战争、恐怖主义、难民移徙、丧失人的潜力、旱灾、饥荒以及不断增加的高原和低地地崩、泥石流、洪水和其他自然灾害,其波及面远远超过山地社区。
  • 60- وفي عام 2010، أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن الأمطار الغزيرة التي نزلت في جزر سليمان أوائل عام 2009 تسببت في انتشار الفيضانات وانزلاق التربة في كوادالكانال، وماليتا، وسنترال بروفينس وماكيرا وأودت بحياة العديد من السكان وقضت على سبل العيش وألحقت أضراراً جسيمة بالممتلكات والهياكل الأساسية(86).
    2010年,开发计划署表示,2009年初所罗门群岛的大雨使得瓜达尔卡纳尔岛、马莱塔、中央省和马基拉等岛屿洪水泛滥、山地崩塌,许多人丧身、生计被毁、财产和基础设施遭受大规模的破坏。