تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

塞浦路斯总统 أمثلة على

"塞浦路斯总统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية قبرص
    塞浦路斯总统给秘书长的信
  • (أ) تنسيق وتنفيذ برنامج الرئاسة القبرصية في مجال المساواة بين الجنسين؛
    协调和执行性别平等领域的塞浦路斯总统方案;
  • وعُين الدكتور جورج فاسيليو، رئيس قبرص السابق، عضوا في مجلس المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية بالجامعة.
    塞浦路斯总统George Vassiliou博士被任命为发展经济学所董事会成员。
  • والوضع الراهن في قبرص غير مقبول، وثمة أمل في أن يستمر الحوار بين الرئيس القبرصي ورئيس الطائفة القبرصية التركية.
    塞浦路斯的现状令人难以接受,希望塞浦路斯总统和土耳其-塞浦路斯共同体领导人之间能够继续对话。
  • واستقبل ديميتريس كريستوفياس، رئيس قبرص، وفد اللجنة خلال إقامته في نيقوسيا في إطار اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني.
    在尼科西亚参加联合国支持以色列-巴勒斯坦和平国际会议期间,塞浦路斯总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯接见了委员会代表团。
  • وفي اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، المعقود في نيقوسيا في عام 1993، اقترح رئيس قبرص إنشاء محكمة جنائية دولية ودافع باطراد عن هذا الاقتراح أمام الجمعية العامة.
    在1993年尼科西亚举行的英联邦政府首脑会议上,塞浦路斯总统曾建议设立常设国际刑事法院,并一贯在大会上提出该提案。
  • وعليه، فإننا نعرب عن ترحيبنا بالقرار الأخير للرئيس القبرصي، ديميتريس كريستوفياس، والزعيم القبرصي التركي محمد علي طلعت، باستئناف المفاوضات تحت رعاية الأمين العام.
    因此,我们欢迎塞浦路斯总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯和土族希人领导麦赫麦特·阿里·塔拉特最近作出的在秘书长主持下恢复谈判的决定。
  • وينبغي في هذا الصدد مﻻحظة أن قبول اﻻقتراح المقدم من رئيس قبرص لنزع السﻻح بالكامل في قبرص سيكون مفيدا لجميع اﻷطراف المعنية ويسهم في السﻻم بالمنطقة.
    从这点来看,值得指出的是,接受塞浦路斯总统关于国家全面非军事化的建议,对于有关各方来说将可能是有益的,同时也将有助于本地区的和平。
  • وفي هذا الصدد، أوضح الرئيس القبرصي تاسوس بابادوبولوس أن الحكومة لن تدع القبارصة اليونانيين " اللاجئين " دون حماية، عقب صدور هذا القرار من المحكمة العليا.
    对此项判决,塞浦路斯总统塔索斯·帕帕佐普洛斯说,政府不会让希族塞人 " 难民 " 在最高法院作出此项决定之后处在不利地位。
  • واستطرد يقول إن الرئيس دعا، بهذه الروح، الطائفة القبرصية التركية إلى المشاركة في المفاوضات. ومع أن اﻻتحاد اﻷوروبي رحب بهذه الدعوة ووصفها بأنها نزيهة وكريمة، فإن تركيا والقيادة القبرصية التركية قد رفضاها لﻷسف.
    塞浦路斯总统本着这种精神邀请土族塞人参加谈判;欧洲联盟认为这是一项公平而慷慨的行动而表示欢迎,不幸土耳其和土族塞人领导人拒绝接受这项邀请。
  • واختتم قائلا إنه طوال عامين تقريبا، كان رئيس قبرص وزعيم القبارصة الأتراك يتفاوضان في إطار مهمة المساعي الحميدة للأمين العام للتوصل إلى حل سلمي على أساس إنشاء اتحاد قائم على منطقتين وطائفتين، وفقا لقرارات مجلس الأمن المختلفة.
    近两年来,在秘书长的斡旋下,塞浦路斯总统一直在与塞浦路斯土族领导人谈判,期望根据安全理事会各项有关决议,在建立两区两族联邦制的基础上找到和平解决办法。
  • وفي سياق الاجتماع، استقبل غلافكوس كليريديس، رئيس جمهورية قبرص، وإيوانيس كاسوليديس، وزير خارجية قبرص، وفد اللجنة وشددا كلاهما على أهمية دعم السلام في الشرق الأوسط في هذه المرحلة الحرجة للغاية ورحّبا بالجهود التي تبذلها اللجنة في هذا الصدد.
    会议期间,塞浦路斯总统格拉夫科斯·克莱里季斯和外交部长扬尼斯·卡苏利季斯接见了委员会的代表团,他们都强调在目前这一极其艰难的时期支持中东和平十分重要,并欢迎委员会这方面做出的努力。
  • هذا هو السبب في أننا نؤيد بقوة المحادثات الجارية حاليا تحت رعاية الأمم المتحدة بين كريستوفياس رئيس قبرص والسيد ايروغلو، تلك المحادثات التي تهدف إلى إعادة توحيد قبرص كاتحاد بمنطقتين وطائفتين وإنهاء الاحتلال التركي غير الشرعي وفقا لقرارات الأمم المتحدة ولقانون الاتحاد الأوروبي.
    因此,我们坚决支持塞浦路斯总统赫里斯托菲亚斯与埃罗格卢先生目前正在进行有关联合国制裁问题的会谈,争取根据联合国决议和欧盟法律实现塞浦路斯统一,成为一个两区两族联邦,结束土耳其的非法占领。