تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

多边贸易协议 أمثلة على

"多边贸易协议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويشكل اتفاق تيسير التجارة أول اتفاق تجاري متعدد الأطراف يُبرم منذ إنشاء منظمة التجارة العالمية.
    《贸易便利化协定》成为世贸组织成立以来通过的第一份多边贸易协议
  • 22- ونحن ننوه بما للاتساق بين السياسات التجارية الوطنية والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، من أهمية لجميع البلدان.
    我们认为,国家贸易政策与多边贸易协议的一致性对所有国家都很重要。
  • وشدد أيضاً على أن الاتفاق التجاري الثنائي أو المتعدد الأطراف يكون غير قانوني إذا انتهك القانون الدولي.
    他并强调指出,如果双边或多边贸易协议违反国际法,这项协议就是非法的。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف والوفاء بتكاليف التكيّف والتكاليف الاجتماعية.
    此外,应当进一步考虑协助发展中国家落实各项多边贸易协议及支付调整和社会的费用。
  • وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى ضمان الظروف المواتية لوصول صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف،
    还确认不断需要确保根据多边贸易协议向转型期经济国家的出口品提供有利的市场准入条件,
  • وإذ تسلم أيضا باستمرار الحاجة إلى ضمان الظروف المواتية لوصول صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف،
    还确认不断需要确保根据多边贸易协议向转型期经济国家的出口品提供有利的市场准入条件,
  • وإذ تسلم أيضا بالحاجة المستمرة إلى ضمان الظروف المواتية لوصول صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق، وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف،
    还确认不断需要确保根据多边贸易协议向转型期经济国家的出口品提供有利的市场准入条件,
  • وإذ تؤكد أن التنفيذ التام والمخلص للتعهدات واﻻلتزامات المنصوص عليها في اﻻتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف يتسم باﻷهمية بالنسبة للتنمية العادلة والمستدامة واستقرار اﻻقتصاد العالمي؛
    强调全面和忠实履行多边贸易协议中的承诺和义务对于世界经济的公平和可持续发展及稳定至关重要,
  • 13- لذلك نحن نعلق أقصى الأهمية على معالجة القضايا والصعوبات التي تواجهها البلدان النامية والتي ظهرت أثناء تنفيذ اتفاقات التجارة المتعددة الأطراف المعقودة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    因此,我们极为重视处理发展中国家在世贸组织多边贸易协议执行过程中所面临的问题和困难。
  • وإذ تشدد على أن التنفيذ التام والمخلص للتعهدات والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقات التجارية متعددة الأطراف يتسم بالأهمية بالنسبة للتنمية العادلة والمستدامة ولاستقرار الاقتصاد العالمي،
    强调全面和忠实履行多边贸易协议中的承诺和义务对于世界经济的公平和可持续发展及稳定至关重要,
  • " وإذ تؤكد على أهمية التنفيذ التام والمخلص لﻻلتزامات والواجبات التي ترتبها اﻻتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف بما يحقق التنمية العادلة واﻻستقرار اﻻقتصادي العالمي،
    " 强调全面和忠实履行多边贸易协议中的承诺和义务对于世界经济的公平发展和稳定至关重要,
  • " وإذ تسلّم أيضا بالحاجة المستمرة إلى ضمان الظروف المواتية لنفاذ صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى الأسواق، وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف،
    " 又确认不断需要确保根据多边贸易协议向经济转型期国家的出口品提供有利的市场准入条件,
  • وينبغي أن تكون مفاوضات الدوحة والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة متوازنة تماماً، أي أن تأخذ في الاعتبار التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز قدرات الإنتاج في البلدان النامية.
    应当通过解决发展中国家的社会和经济发展以及建立供应能力,审慎保持多哈谈判和今后多边贸易协议之间的平衡。
  • وفي ذلك الخصوص، شكلت جولة أوروغواي المعنية بالاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة خطوة مهمة إلى الأمام، وذلك بإدراج التجارة الزراعية لأول مرة في الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    在这方面,关税及贸易总协定乌拉圭回合是向前迈进的重要一步,因为农业贸易首次被纳入多边贸易协议之中。
  • وتعتبر المعاملة الخاصة والتفاضلية لأقل البلدان نمواً في إطار اتفاقات التجارة المتعددة الأطراف فتعتبر شرطاً ضرورياً ولكنها ليست شرطاً كافياً لتحسين إدماج البلدان النامية في نظام التجارة الدولي.
    多边贸易协议中对最不发达国家的特殊和差别待遇是使发展中国家更好地融入国际贸易体制的一个必要但仍显不足的条件。
  • ومهمتها الأساسية هي تيسير تنفيذ وإدارة وتشغيل الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، وتوفير محفل لمزيد من المفاوضات، واستعراض السياسات التجارية الوطنية وتأمين الحلول الإيجابية للمنازعات التجارية.
    它的主要职能是促进多边贸易协议的执行、管理和操作,为进一步谈判提供一个论坛,审查各国的贸易政策并积极寻找解决贸易纠纷的办法。
  • وينبغي للأونكتاد أن يضطلع بتحليل للاتفاقات التجارية هذه يقارن بين المنافع والتكاليف، كما ينبغي للأونكتاد أن يدعم البلدان النامية من خلال بناء القدرات والتدريب على الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    贸发会议应当对这类贸易协议的代价和好处开展分析,并通过开展双边、区域和多边贸易协议培训等能力建设活动为发展中国家提供支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2