تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

多部门伙伴关系 أمثلة على

"多部门伙伴关系" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 14- وقد شهدت السنوات العشر الماضية تكاثر الشراكات المتعددة القطاعات.
    过去十年来,多部门伙伴关系日益普遍。
  • (ز) قيمة الشراكات ذات الجهات المعنية المتعددة والشراكات المتعددة القطاعات؛
    (g) 珍视多方利益攸关方和多部门伙伴关系
  • وينبغي أن تسعى إلى إقامة شراكات متعددة القطاعات، وتوليد المعرفة وتبادلها.
    所提倡议应追求建立多部门伙伴关系、产生和分享知识。
  • تقديم الخدمات الاستشارية لتعزيز ودعم الشراكات المتعددة القطاعات في البلدان والمنتديات الحضرية الوطنية [5]
    为在各国和国家城市论坛加强并支持多部门伙伴关系提供的咨询服务[5]
  • وسيضطلع الصندوق بدور قيادي في الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات المتعددة القطاعات من أجل زيادة الموارد وتأمين الصحة الإنجابية.
    人口基金将发挥领导作用,加强多部门伙伴关系,增加用于生殖保健商品安全的资源。
  • ويتطلب كل ذلك إصلاحات في مجال السياسات العامة، ومثابرة في الدعوة، وتعزيزا للشراكات المتعددة القطاعات، لا سيما في سياق استراتيجيات القضاء على الفقر.
    这些问题意味着政策改革、长期宣传和加强多部门伙伴关系,特别是减贫战略中的伙伴关系。
  • وخارج منظومة الأمم المتحدة، ستسعى اليونيدو إلى تحقيق هدف تعزيز شراكاتها المتعددة القطاعات من خلال المكون البرنامجي واو-2-1 المخصص لذلك.
    在联合国系统之外,工发组织将通过专门的方案构成部分F.2.1努力实现加强其多部门伙伴关系的目标。
  • وسيبني أيضاً شراكات متعددة القطاعات مع شعب أخرى في اللجنة بغية تعزيز الازدهار الاقتصادي والتقدم الاجتماعي والاستدامة البيئية على نحو متكامل.
    本次级方案还与亚太经社会其他各司建立多部门伙伴关系,以综合方式促进经济繁荣、社会进步和环境上的可持续性。
  • وقد نادت الدول مرارا وتكرارا بضرورة الحرص على أن تلبي الشراكات المتعددة القطاعات الاحتياجات الخاصة بكل بلد من البلدان، وعلى أن تضع الأولويات الإنسانَ في محور الخطط الهادفة إلى تحقيق التنمية.
    各国反复呼吁应确保多部门伙伴关系响应具体国家的需要,优先事项是制定以人为本的发展议程。
  • ولذا، ينبغي توسيع نطاق الشراكات المتعددة القطاعات لأنها عوامل حاسمة لتعزيز التنمية الصناعية، فالتصنيع يعد تحولا هيكليا كليا، وهو أمر يوجب إنشاء شبكات لتحقيق الرخاء.
    应当拓展多部门伙伴关系,因为它们是促进工业发展的关键。 工业化是整体结构转型,必须创建共创繁荣网络。
  • وقد اعتمد البرنامج أيضا استراتيجية دحر الملاريا، التي تشمل البنود المذكورة آنفا، بالإضافة إلى التخطيط المدعوم بالأدلة، والتعبئة الاجتماعية والشراكة بين عدة قطاعات.
    该《方案》还采纳了《减少疟疾战略》,除了包括上述规定之外,还有基于证据的规划、社会动员和多部门伙伴关系
  • ولاحظت أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أن هناك الكثير من الشراكات القطاعية في الإقليم والتي تضطلع بأنشطة مفيدة في قطاعات الماء والطاقة والزراعة على سبيل المثال.
    太平洋岛屿论坛秘书处指出,该地区有许多部门伙伴关系,正在进行一些有益的活动,例如在水、能源和农业部门。
  • ولعبت هذه الشراكة المتعددة القطاعات دورا حاسما في تنظيم المنتديات العامة والأنشطة الإعلامية ذات الصلة لزيادة الوعي بالحاجة لتمثيل المرأة تمثيلا جيدا في مجالي السياسة والإدارة.
    此一多部门伙伴关系有助于安排、公共论坛和与媒体有关的活动,以加强对应有适当比例妇女参政和参加政务的认识。
  • إلا أن التقرير السنوي للمشروع الصادر في عام 2004 أقر بحدوث حالات تأخير في تنفيذه بسبب الانتخابات العامة والمباحثات المطولة بشأن إقامة شراكات بين قطاعات متعددة.
    但是,该项目的2004年年度报告承认,由于大选以及关于多部门伙伴关系的旷日持久的讨论,在实施方面出现拖延的情况。
  • ويجب أن تنشأ معظم التدخلات على مستوى السكان خارج القطاع الصحي في البلد، وهو ما يستلزم شراكات متعددة القطاعات واتباع الحكومات لنهج تدرج الصحة في جميع القطاعات.
    大多数全民干预措施必须起源于国家的卫生部门之外,需要建立多部门伙伴关系和由政府采取一种将健康纳入所有政策的做法。
  • وأود أيضا أن أبرز الدور الرئيسي الذي يؤديه القطاع الخاص والمجتمع المدني في كفالة تخصيص موارد إضافية للحرب على الإيدز، فضلا عن الدور الحفّاز الذي تؤديه الشراكات المتعددة القطاعات في هذا الصدد.
    我还想强调私营部门和民间社会在为防治爱滋病而筹集新的资金方面所起的关键作用,以及多部门伙伴关系的促进作用。
  • ويركِّز التوجه الاستراتيجي على دعم الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وتطوير القدرات، وكذلك على المناصرة وتطوير المشاركة المتعددة القطاعات من أجل تعزيز مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    战略方针将重点放在支持国家自主权、国家领导权和能力发展,以及宣传和多部门伙伴关系发展,以促进集中落实人发会议议程。
  • (د) ينبغي لكل بلد أن ينشئ شراكة فعالة واحدة على الأقل بين القطاعين العام والخاص أو شراكة متعددة القطاعات، بحلول 2005، كواجهة عرض للعمل المستقبلي.
    (d) 在2005年之前,每个国家应当至少建立一个能够发挥作用的公私伙伴关系(PPP)或多部门伙伴关系(MSP),作为未来行动的范例。
  • وبالنظر إلى المدخلات والخدمات المتعددة المطلوبة لتنمية القدرات على جانب العرض في هذه البلدان، فإن الشراكات المتعددة القطاعات تعتبر جوهرية في تعزيز الكفاءات الأساسية للشركاء والشبكات والموارد التكميلية والخبرات.
    由于在这些国家发展供方能力需要多种投入和服务,多部门伙伴关系对于利用各个伙伴的核心竞争力、网络、补充资源和专业知识十分关键。
  • والخطة الاستراتيجية للصندوق تدعم الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وتنمية القدرات، وكذلك أنشطة الدعوة وتطوير المشاركة المتعددة القطاعات من أجل تشجيع مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    人口基金战略计划支持国家自主权、国家领导权和能力发展,以及宣传和多部门伙伴关系的发展,促进集中落实国际人口与发展会议(人发会议)议程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2