تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭生产 أمثلة على

"家庭生产" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وحدات إنتاج الأسر المعيشية للاستهلاك الذاتي
    自给自足的家庭生产模块
  • الزراعة العائلية (الأسرة المنتجة)،
    家庭农业(家庭生产);
  • كتيب عن الحسابات القومية الفرعية لإنتاج الأسر المعيشية في أفريقيا
    非洲国家家庭生产附属账户手册
  • حلقة عمل إقليمية عن الحسابات القومية الفرعية لإنتاج الأسر المعيشية
    国家家庭生产附属账户区域讲习班
  • وهذا الفرق في وقت الإنتاج المنـزلي يواصل إثارة مشكلات بالنسبة للمرأة.
    家庭生产时间的差别仍然给妇女带来问题。
  • وتتجلى أهميته في إنتاج الغذاء لﻷسرة المعيشية وفي اﻷنشطة الزراعية الموجهة إلى السوق.
    它对家庭生产粮食和面向市场的农业活动十分重要。
  • وتسعى الإجراءات المتخذة لصالحهن إلى تنمية الاقتصاد الأسري والأنشطة المنزلية.
    有关规划行动正是要帮助她们发展家庭经济和家庭生产活动。
  • وتقوم المرأة بإعداد الغذاء للأسرة في الوقت الذي يقوم فيه الرجال بزراعة المحاصيل.
    妇女为她们的家庭生产粮食,而男人则种植经济作物。
  • وهذا يتسبب في إخفاء الإسهام الحقيقي لهؤلاء النساء في إنتاج الأسرة ودخلها.
    这就掩盖了这些妇女为家庭生产和收入所做的真正贡献。
  • وتتحمل المرأة أعباء كبيرة في العمل مع تحمل مسؤولية مزدوجة عن إنتاج المزارع واﻷسر المعيشية.
    妇女的劳动量很大,既负责农业生产又搞家庭生产
  • وفي الكثير من مناطق الإنتاج تلجأ المرأة إلى معدات الوحدات الإنتاجية الخاصة بأسرتها.
    在许多生产地区,妇女求助于家庭生产单位的一些设备。
  • وسيجري إدخال قسمين جديدين لمعالجة إنتاج الأسر المعيشية، ولتطبيقات من قبيل الدراسات الاستقصائية لليد العاملة.
    将引进处理家庭生产的两个新的类别,以供应用于诸如劳动力调查。
  • وكان إنتاج الأسر المعيشية يمثل نحو 78 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المعدل في سنة 2000.
    2000年,家庭生产的价值约占调整后国内生产总值的78%。
  • وعلى النقيض من ذلك، تشارك المرأة على الأغلب في غرس النباتات على نطاق صغير في إطار أنشطة الإنتاج المنزلي.
    与此形成对比的是,妇女主要从事作为家庭生产活动的小范围种植。
  • وتمثل إضافة قيمة للمنتجات الزراعية التي تنتجها الأسر الريفية وسيلة هامة أخرى نحو زيادة الدخل والحد من الفقر.
    增加农村家庭生产的农产品价值是增加收入和减少贫穷的另一重要途径。
  • هل أُدمج إنتاج جميع السلع التي تنتجها الأسر المعيشية، سواء ما كان منها للبيع أم لا، في ناتج رأس المال الإجمالي؟
    所有由家庭生产的货物产值(无论是否供销售)是否包括在产出中?
  • وهم يقومون بمختلف مهام العمل المنـزلي والإنتاج المنـزلي فضلا عن إدرار الدخل النقدي بالعمل في القطاع غير الرسمي أساسا.
    他们从事各种家务工作、家庭生产以及通过主要在非正规部门就业赚取收入。
  • وتقع على المرأة وخاصة في فترة شبابها أعباء باهظة، فهي التي تقوم برعاية اﻷطفال الصغار وبالمهام المنزلية الشاقة واﻷنشطة اﻹنتاجية لﻷسرة المعيشية.
    妇女在养育幼儿,干家务活和在年轻时从事家庭生产活动方面负担过重。
  • وهو يهدف إلى إدارة النفايات الحيوانية بطريقة مستدامة، مع إنتاج الطاقة النظيفة الرخيصة للأسر الريفية في نفس الوقت.
    它旨在以可持续的方式管理动物废物,同时为农村家庭生产负担得起的清洁能源。
  • إن الأعمال التي تجري خارج السوق وتشمل إنتاج الأسرة المعيشية والتطوع ليست لها قيمة تبادلية ولا تدرج في إحصاءات الحسابات الوطنية.
    非市场工作包括家庭生产和自愿工作,没有交换价值,不包括在国民账户统计中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3