تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

导数 أمثلة على

"导数" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتزايد عدد رئيسات الإدارة أيضا.
    政府部门中的女性领导数量也在增加。
  • وأفادت التقارير باحتجاز المئات من الفلسطينيين، بما في ذلك كثير من الﻻجئين، رهن اﻻعتقال لدواعي اﻷمن.
    据报导,数百巴勒斯坦人、包括很多难民被以安全为由拘留。
  • وتعمل قاعدة بيانات الإدارة العليا، التي تديرها إدارة الدعم الميداني، كمصدر هام لتحديد المرشحين المحتملين؛
    由外勤支持部管理的高级领导数据库是物色潜在候选人的一个重要的来源;
  • واستفاد الفريق من مؤشرات الاتفاقية بوصفها مواد للعمل توجِّه عملية الحصول على البيانات من مصادرها.
    专家组利用《消除对妇女歧视公约》指标清单作为工作材料,指导数据采集工作。
  • وتضطلع عدة جهات راعية للمبادرة ومنظمات دولية أخرى بتوجيه أعمال تنفيذ المبادرة في العديد من هذه المجالات.
    在其中许多领域,若干数据交换发起方和其他国际组织正在指导数据交换实施工作。
  • وتبين طبيعة وقيمة التقديرات الثنائية الأبعاد والثلاثية الأبعاد لسفح المنحدر القاري وتقدير خطئها.
    该模块阐述高阶分析导数和数字导数的定义,介绍大陆坡脚的二维和三维估计的性质和价值及其误差估计。
  • وتبين طبيعة وقيمة التقديرات الثنائية الأبعاد والثلاثية الأبعاد لسفح المنحدر القاري وتقدير خطئها.
    该模块阐述高阶分析导数和数字导数的定义,介绍大陆坡脚的二维和三维估计的性质和价值及其误差估计。
  • و أقامت الحكومة، في هذا الصدد، بالتعاون مع شركائها في التنمية، مكونا بحثيا من شأنه الاضطلاع بدور قيادي في عمليات جمع البيانات وإعداد التقارير.
    在这方面,政府与发展伙伴合作设立了一个研究部门,将主导数据收集和报告工作。
  • ويقومان أيضا بجمع وتحليل الأطر المفاهيمية وما يتصل بها من وثائق أخرى تسترشد بها المنظمات، في الواقع العملي، فيما تضطلع به من عمليات جمع البيانات.
    他们还在收集和分析这些组织在实践中用以指导数据收集工作的概念框架和其他有关文件。
  • ولهذه المنهجية الرياضية بعض أوجه التشابه مع أسلوب المشتق الثاني المستخدم في توضيح خرائط المجال الكُموني التي ترسم بشكل روتيني في اﻻستكشاف الجيوفيزيائي بالجاذبية والمغنطيسية.
    这一数学方法类似于在重力和磁力地球物理勘探中常见的势场图延拓所采用的二阶导数技术。
  • إن إطار الأداء الصحي الوطني هو أحد الأُطر الأساسية التي توجه جمع الأنشطة في استراليا والإبلاغ عنها.
    A. 全国保健工作业绩框架 45. 澳大利亚指导数据收集和报告活动的一个主要框架是全国保健工作业绩框架。
  • وكجزء من أنشطتها المنتظمة لجمع البيانات، ستطلب الشعبة وستدعو إلى توفير البيانات وفقا للتوصيات الجديدة وستركز أكثر على توفير البيانات الفوقية.
    作为定期数据收集活动的一部分,该司将根据新的建议要求并倡导数据的提供,并将更加重视获取元数据。
  • وقام المكتب التنفيذي للأمين العام بتحديد منظمة أو أكثر لتكون الجهة المكلفة بتقديم البيانات المتعلقة بكل مؤشر على حدة، وقيادة الأنشطة المتعلقة بالبيانات والتطورات المنهجية لذلك المؤشر.
    秘书长办公厅给每项指标都指定了一个或几个机构作为数据提供单位,领导数据和方法的编制活动。
  • ولكن هذا ﻻ يتم بالشروح المطولة لطرائق استنباط البيانات وﻻ بالتصنيفات المستخدمة وﻻ المعايير المرشدة لجمع البيانات في الحاﻻت اﻷكثر تعقيدا، وما إلى ذلك.
    但发布数据时不能长篇大论地说明关于得出数据的方法、使用的分类、较复杂情况下指导数据收集的标准等等。
  • (أ) قيام مؤسسات وطنية أخرى مثل وزارة الداخلية أو قطاع الشرطة بإنشاء مكونات قوية في مجال البحوث والإحصاءات، وتأهُّلها بشكل أفضل لأن تتصدر أنشطة جمع البيانات ونشرها؛
    (a) 内政部或警察局等其他国家机构建有强有力的研究和统计单位,更适合领导数据收集和传播活动;
  • وقد تلزم هذه الطريقة في بعض الحاﻻت ﻷن استعمال المشتقات الثانية لسطح اﻷعماق يؤدي إلى تحسين جميع المعالم التي قد تخفي الموقع الدقيق لسفح المنحدر.
    在有些情况下可能需要进行这一过程,因为使用测深面的二阶导数会使所有可能模糊坡脚确切位置的特征加强。
  • وقد وسَّع المركز أعماله لتوفير التدريب والقيادة لآلاف المهنيين العاملين في مجال الخدمات الصحية والإنسانية فضلا عن موظفي 53 مركزا وطنيا ودوليا للمداواة المتخصصة.
    酷刑受害者中心的工作已经扩展到培训和领导数千名保健和公众服务专业人员以及53家国内外专门康复中心的工作人员。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هناك قلقا من خطر أن تنشئ استراتيجية الكفالة الحالية مخاطر معنوية، وذلك على اﻷقل بالنسبة لبعض المقرضين الذين لم يُرغموا على تحمل المخاطر الكاملة التي تتعرض لها اﻻئتمانات التي منحوها.
    此外,目前的挽救战略也可能误导数未对其提供的信贷的风险充分加以估计的债权人,这种现象令人关切。
  • أما الابتكار على مستوى الموظفين، فقد تجسد في الأخذ باللامركزية، وتمكين الموظفين من ذوي الرتب الدنيا، وتبسيط إجراءات صنع القرارات عن طريق تحديد الأجر على أساس الأحقية، والتنظيم الموجه نحو العمليات وإشاعة الثقافة الرقمية للشركة.
    人员创新是下放权力,提高基层工作人员的能力,简化决策程序,实行奖励制度,在组织上注重流程,倡导数字化公司文化。
  • (د) النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-2 من وحدة الرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات إلى البرنامج الفرعي 4 (قسم دعم الاجتماعات) لرئاسة وحدة الإنتاج الرقمي (انظر الجدول 2-6، البند 2).
    (d) 1个P-2员额从监测、评价、风险管理和统计核查股调至次级方案4(会议支助科)以领导数字生产股(见表2.6项目2)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2