تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴黎承诺 أمثلة على

"巴黎承诺" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبحلول نهاية عام 2007، صدَّقت 66 بلدا على التزامات باريس.
    截至2007年年底,有66个国家核可了《巴黎承诺》。
  • وفي كل عام، تنظم فرنسا واليونيسيف منتدى للمتابعة بشأن التزامات باريس.
    法国和儿基会每年都组织关于《巴黎承诺》的后续论坛。
  • بيد أن الاتحاد الأوروبي في وضع يسمح له بالوفاء بجميع التزامات باريس بحلول عام 2010.
    不过,欧盟完全有条件至迟在2010年履行所有巴黎承诺
  • وقد انضم حتى الآن 66 بلداً إلى " التزامات باريس " .
    当天共有66个国家加入了 " 巴黎承诺 " 。
  • وحظيت مبادئ باريس والتزامات باريس، التي وضعت عام 2007، بتأييد 79 دولة عضوا في الأمم المتحدة.
    已有79个联合国会员国核可了2007年制定的《巴黎原则》和《巴黎承诺》。
  • وعلى الصعيد الوزاري، ستشارك فرنسا في رئاسة المحفل الأول لرصد التزامات باريس الذي سيعقد في خريف عام 2008.
    在部长一级,法国将在2008年秋季共同主持监测《巴黎承诺》的首次论坛。
  • يجب أن نواصل دعمنا لعملية السلام وللطرفين، بما في ذلك من خلال تنفيذ التزامات المانحين في باريس.
    我们必须坚定不移地支持和平进程和有关各方,包括通过履行捐助方的巴黎承诺
  • وقد أيدت أيضا التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير القانوني أو استخدامهم من قبل القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.
    它还核可了有关防止武装部队或武装团伙非法招募或使用儿童的《巴黎承诺》。
  • وأيدت خمسة بلدان إضافية التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استخدامهم من قِبل قوات مسلحة أو جماعات مسلحة.
    又有5个国家批准了保护儿童免受非法招募或被武装部队和武装团体利用的《巴黎承诺》。
  • وذكر، أخيرا، أن إريتريا أيدت التزامات باريس لحماية الطفل من التجنيد غير المشروع أو من الاستغلال من جانب القوات والجماعات المسلحة.
    最后,厄立特里亚支持旨在保护儿童、禁止武装部队或武装集团非法征募或利用儿童的《巴黎承诺》。
  • وقد أيدت إريتريا التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير القانوني وانضمت إلى الدول الأخرى تعزيزا لهذا البرنامج.
    厄立特里亚已经批准了有关防止儿童遭受非法招募的《巴黎承诺》,并且与其他国家一起共同推动这项议程。
  • مشيرا إلى أن اللجنة شاركت في صياغة التزامات باريس التي اعتمدت مؤخراً، والتي تركز بشكلٍ كبير على تجنيد البنات أو استخدامهن بواسطة الأطراف المتحاربة.
    红十字委员会参与起草近期通过的《巴黎承诺》,该承诺十分重视交战各方招募或使用女童问题。
  • ويتوقف نجاح ولايته هذه، في نهاية الأمر، على استعداد جميع من يعنيهم الأمر لأن يخضعوا لهذا التنسيق، ولأن يكفلوا أن تكون سياساتهم متفقة مع التزامات باريس.
    他能否成功完成任务最终取决于所有利益攸关方是否愿意接受协调,确保它们的政策与巴黎承诺一致。
  • وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لهذه العملية، بما في ذلك اجتماعات العمل التي تعقد مرتين في السنة لأغراض المتابعة، وشجعوا المزيد من الحكومات على اعتماد التزامات باريس.
    几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。
  • وقالت إن صربيا تفي بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. وقد أقرت في الآونة الأخيرة التزامات ومبادئ باريس.
    塞尔维亚正在履行其对《儿童权利公约》及其任择议定书做出的承诺,并且刚刚核可了《巴黎承诺》和《巴黎原则》。
  • وأضافت أن جورجيا طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، وقد صدقت مؤخرا على التزامات باريس لمكافحة استخدام الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    格鲁吉亚是《儿童权利公约》及其《任择议定书》的缔约国,最近支持武装冲突中禁止利用儿童的《巴黎承诺》。
  • وأفضت عملية تشاورية مستفيضة إلى صدور التزامات باريس التي تحدد تدابير لحماية الأطفال المورطين في الأعمال القتالية ومساعدتهم على الاندماج مجددا في أسرهم ومجتمعاتهم.
    广泛的协商进程达成了巴黎承诺,确定了保护参与敌对行动的儿童以及帮助他们与家人团聚和重返社区的措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3