تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

市场化 أمثلة على

"市场化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولوحظ تراجع ملحوظ في العديد من البلدان في أعقاب إصلاحات السوق مباشرة.
    在某些刚刚进行市场化改革的国家,幸福感明显下降。
  • ورغم أن الاقتصاد الغذائي الوطني يكتسب بشكل متزايد طابع السوق فإن أسعار الحبوب تتـزايد بشكل دائم.
    虽然国家粮食经济已日益市场化,谷类价格却持续上涨。
  • تشجيع الاستعمال المزدوج للواقي الذكري وزيادة فرص الحصول عليه عن طريق تسويق هذا الواقي.
    宣传安全套的双重用途,通过社会市场化来增加获取安全套的机会;
  • وقالت إن ثمة حاجة في الهند إلى عقد اجتماعي يشمل عملية إصلاح مواتية للسوق وتدابير تراعي مصالح الفقراء.
    印度需要一种包含市场化改革和有利于贫困者的措施的社会契约。
  • ووسع التعليم المستند إلى السوق نطاق الاختيار أمام الوالدين، وقد عُرِّفوا، جنباً إلى جنب أصحاب الأعمال، بأنهم مستهلكون للتعليم(2).
    市场化的教育扩大了父母的选择余地,他们和雇主都被称为教育的消费者。
  • وفيما يتعلق بتحسين الفعالية التنفيذية، تم التركيز على ضرورة تشجيع بيئة موجهة على نحو أكبر نحو الأسواق لعمليات النقل العابر.
    关于提高营运实效,会议强调需要增强过境运输营运更为市场化的环境。
  • فقد جرى تشجيعه كجزء من الإصلاحات المركزة على السوق في البلدان النامية في الثمانينات والتسعينات.
    它是作为20世纪80年代和90年代发展中国家市场化改革的一部分加以推广的。
  • استعمال أو تطبيق معايير لتعدين الذهب بدون استخدام الزئبق وآليات تستند إلى السوق [مثل نهج التجارة المنصفة، دون الاقتصار على ذلك]
    采用或推行无汞采金标准和市场化机制[比如但不限于公平贸易方法]
  • وتمثل الحكومات عادة، حتى في اﻻقتصادات السوقية جداً، واحداً من أكبر مشتري السلع والخدمات من القطاع الخاص.
    各国政府,甚至极端市场化国家的政府通常是私营部门提供的商品和服务的最大买家。
  • التعجيل بالنمو الاقتصادي المنصف والمستدام، عن طريق زيادة الإنتاج، والتجارة، وتوليد القيمة المضافة للمنتجات الزراعية والحراجية.
    通过扩大生产、市场化及提高农业和林业产品的附加值,加速可持续和公平的经济增长。
  • وأوضح أنه لئن كانت العولمة قد أصبحت مرادفا للتسويق، فإن قوى السوق لم تساعد البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    尽管全球化已成为市场化的同义词,但市场力量并没有帮助发展中国家融入世界经济。
  • (ب) استعمال أو تطبيق معايير لتعدين الذهب بدون استخدام الزئبق وآليات تستند إلى السوق [مثل نهج التجارة المنصفة، دون الاقتصار على ذلك]؛
    (b) 使用或引入无汞采金标准和市场化机制[例如但不仅限于公平贸易办法];以及
  • (ب) استخدام أو إدخال معايير لتعدين الذهب الخالي من الزئبق ولآليات مستندة إلى الأسواق [منها على سبيل المثال لا الحصر نُهج التجارة العادلة]؛
    (b) 使用或引入无汞采金标准和市场化机制[例如但不仅限于公平贸易办法];以及
  • فالتنظيم المتزايد للقطاع الخاص لا يكفي لمواجهة التمييز المنهجي الذي تتعرض له الفتيات عندما يخضع التعليم لعوامل السوق.
    教育市场化之后,尽管对私人行为体的监管力度有所增加,但仍不足以遏制女童遭受的系统歧视。
  • ● تقديم المشورة بشأن الخيارات الإنمائية والسياسات ذات الصلة بها الرامية إلى حفز الإدماج العادل للصناعات الزراعية الصغيرة في النظم ذات الوجهة السوقية؛
    · 对制定促进将小型农产食品工业公平纳入市场化体系的备选方案和相关政策提供咨询;
  • ويمكن أن تصبح السياسات التنظيمية القائمة على السوق، والقائمة على المعلومات، والتي تغير بالفعل السلوك الإنساني والسلوك المؤسسي، أدوات حقيقية لإحداث التغيير التحولي.
    能切实改变个人与企业行为的以信息为基础的市场化监管政策,可以成为变革的真正杠杆。
  • 93- والقصد من هذا هو تعزيز قدرات المرأة في مجال تقنيات الإدارة، وتزويدها بمعدات الإنتاج من أجل تحسين إنتاجيتها وتسويق منتجاتها بشكل أفضل.
    为了加强妇女的管理技术能力,向她们提供生产设备,以提高工作效率和产品市场化水平。
  • وأصبح من شبه المستحيل إقامة تمييز واضح بين المرتزقة التقليديين وموظفي الشركات العسكرية الخاصة نظراً لما شهده قطاع الأمن من تسويق في الفترة الأخيرة.
    由于保安工作市场化的这种新状况,几乎无法明确区分传统的雇佣兵与私营军事公司雇员。
  • واضطلعت آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو والشراكة من أجل استغلال غاز الميثان بدور في التقدم المحرز.
    《京都议定书》规定的清洁发展机制在所取得的进展中也发挥了作用,甲烷市场化伙伴关系也已发挥作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3