تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拍卖商 أمثلة على

"拍卖商" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لقد كنت أتمنى أن أعثر على الذهب
    我给一个拍卖商拉过东西
  • خذها, لن أستفيد من هذا
    不是 我说的是给拍卖商的照片
  • وقد أصدرت الحكومة البريطانية أمراً بإغلاق سوقين في المنطقة، الأمر الذي سبب فقداناً في أرباح دلالي مزادات المدعي.
    联合王国政府下令关闭该地区的两个市场,造成原告拍卖商利润的损失。
  • تجار البضائع المرتفعة القيمة، مثل الأحجار الكريمة أو المعادن الثمينة، أو الأعمال الفنية، وأصحاب المزادات، كلما كان الدفع نقدا وبمبلغ يعادل 000 15 يورو أو أكثر؛
    经销高价值物品,例如宝石或贵金属的商人,或付款方式为现金且金额为15 000欧元或更多的艺术品拍卖商
  • وباﻹضافة إلى ذلك، فقد منح متعهد المزاد بعض المشترين، بما في ذلك شركته اﻷم، إعفاء من دفع مقدم المزاد )وهو مبلغ يضاف إلى سعر البيع كربح لمتعهد المزاد(.
    此外,拍卖承包商允许包括其母公司在内的某些买主免交拍卖商溢价款(作为拍卖承包商利润加在销售价内的款项)。
  • ينبغي للدول أن تشجع مقدمي خدمات الإنترنت ومنظمي المناقصات الإلكترونية والبائعين عبر الشبكة العالمية، حسب الاقتضاء، على التعاون على منع الاتجار بالممتلكات الثقافية، بوسائل منها اعتماد مدونات قواعد سلوك خاصة بذلك.
    准则8. 各国应当酌情鼓励互联网提供商及网上拍卖商和销售商合作预防文化财产贩运,包括为此采用具体行为守则。
  • المبدأ التوجيهي 8- ينبغي للدول أن تشجِّع مقدِّمي خدمات الإنترنت ومنظِّمي المناقصات الإلكترونية والبائعين عبر الشبكة العالمية، حسب الاقتضاء، على التعاون على منع الاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بوسائل منها اعتماد مدونات قواعد سلوك خاصة بذلك.
    准则8. 各国应当酌情鼓励互联网提供商及网上拍卖商和销售商合作预防文化财产贩运,包括为此采用具体行为守则。
  • المبدأ التوجيهي 8- ينبغي للدول أن تشجِّع مقدِّمي خدمات الإنترنت ومنظِّمي المناقصات الإلكترونية والبائعين عبر الشبكة العالمية، حسب الاقتضاء، على التعاون على منع الاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بوسائل منها اعتماد مدونات قواعد سلوك خاصة بذلك.
    准则8. 各国应当酌情鼓励互联网提供方及网上拍卖商和销售商合作预防对文化财产的贩运,包括为此颁布具体行为守则。
  • ويتناول القانون المنقح الآن قمع تمويل الإرهاب ويوسع نطاق تطبيقه ليشمل المحاسبين، وشركات مراجعة الحسابات، وسماسرة العقارات، وتجار السلع القيمة، والمثمنين، ودور القمار.
    修订后的法律还含有关于制止向恐怖主义提供资助的规定,并将其适用范围扩大到会计师、审计公司、房地产交易商、贵重物品交易商、拍卖商和赌场。
  • وسينطبق هذا القانون أيضا على المحاسبين، وماسكي الدفاتر، ومقاولي الأشياء الثمينة ومورديها، والعاملين في المزادات، والأشخاص الذين يساعدون في المسائل المالية من خلال مصلحة تجارية أو ممارسة مهنية، إذ يضعهم قيد الالتزام بالإبلاغ عن الصفقات المشبوهة.
    该《法案》还将适用于会计人员、簿记员、贵重物品交易商和供应商、拍卖商和因业务或职业关系协助处理法律事务的人,规定他们都有义务报告可疑交易。
  • )و( وفي المزاد، جرى بيع جميع مجموعات السلع، مما أدى إلى تحصيل مبلغ إجمالي قدره ١,٨ مليون دوﻻر )١,٦ مليون دوﻻر صافي بعد عمولة الدﻻل(، بالمقارنة بمبلغ مليوني دوﻻر الذي قدر مقر قيادة قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة تحصيله.
    (f) 在拍卖时,各批拍卖品均全部售出,共筹得毛额180万美元(扣去拍卖商的佣金后为160万美元),而联和部队曾估计会筹得200万美元。
  • ويوصي المجلس بأنه عند اتخاذ قرار بإجراء مزاد فإن على المنظمة أن تكفل وقت أساسي كاف لﻹعﻻن الشامل وتقييم المعدات المراد بيعها، ليمكن اﻻتصال بالمستهلكين المحتملين وإجراء اتصال كاف بين البعثة الجاري تصفيتها والدﻻل.
    审计委员会建议一旦决定进行拍卖,联合国应确保有足够的筹备时间来广泛地作广告,评估将变卖的设备,与可能的顾客接触,使清理结束的特派团和拍卖商之间进行充分的联络。