تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

新伙伴关系方案 أمثلة على

"新伙伴关系方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتيح برنامج الشراكة الجديدة إطار عمل لهذه الجهود.
    新伙伴关系方案为此提供了综合框架。
  • الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي
    A. 促进非洲发展新伙伴关系方案与非洲联盟
  • وتعلّق أفريقيا أهمية كبيرة على برنامج " نيباد " .
    非洲非常重视非洲发展新伙伴关系方案
  • وتلك هي المبادئ والقيم التي أوجزها برنامج نيباد.
    这些就是新伙伴关系方案提出的原则和价值。
  • وإن برنامج النيباد يجب أن يكون بمثابة مرشد في ذلك الصدد.
    新伙伴关系方案应成为这方面的一个指导方针。
  • وإذ ندرك ضرورة تمويل برامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على نحو مستدام؛
    认识到需为新伙伴关系方案提供可持续的资金:
  • وأعربوا عن دعمهم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد).
    他们表示支持实施促进非洲发展新伙伴关系方案
  • دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد)
    联合国对非洲联盟及其新伙伴关系方案的支助
  • والاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة جزء من هذه المعادلة.
    非洲联盟及其新伙伴关系方案,就是这个等式中的一部分。
  • ويكتسي تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأهمية حاسمة للتنمية المنسقة لأفريقيا.
    落实新伙伴关系方案对于非洲的协调发展至关重要。
  • (أ) تقديم الدعم للمبادرات المائية التي تشرف عليها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)؛
    (a) 支持实施非洲发展新伙伴关系方案下与水有关的举措;
  • وُضعت برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ويُتوخى تنفيذها على نحو يراعي الجوانب الجنسانية.
    新伙伴关系方案已经规划妥当,执行时将考虑性别因素。
  • وفي هذا الصدد، أعادا التأكيد على التزامهما بتطبيق برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    在此方面,他们重申其对执行非洲发展新伙伴关系方案的承诺。
  • وما زالت وكالات الأمم المتحدة تشارك مشاركة كاملة في برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    联合国各机构继续充分参与非洲联盟的非洲发展新伙伴关系方案
  • يعترف بالصلة القائمة بين أعمال لجنة وزراء الخدمة العامة الأفارقة وتوجهات برامج الشراكة الجديدة؛
    确认非洲公共事务部长委员会的工作与新伙伴关系方案要点之间的联系;
  • ومن التحديات الأخرى تعزيز إشراك القطاع الخاص في تنفيذ برامج الشراكة الجديدة ومشاريعها.
    另一项挑战是推动私营部门进一步参与新伙伴关系方案和项目的实施工作。
  • وقد تركز هذا الاجتماع على دور الاستثمار في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    会议着重讨论了投资对促进非洲发展新伙伴关系方案的落实应发挥的作用。
  • ويجب أن تزداد الجهود التي تبذلها القارة نفسها لحشد الموارد اللازمة لبرامج ومشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    非洲大陆自身必须加紧努力,为新伙伴关系方案和项目调动资源。
  • وفي هذا السياق، نرحب بدمج برنامج الشراكة الجديدة في هيكل الاتحاد الأفريقي ومفوضيته.
    有鉴于此,我们欢迎最近将新伙伴关系方案纳入非洲联盟和非盟委员会的结构。
  • نشكر أيضا كل من الشركاء الإنمائيين التقليديين والجدد على دعمهم لبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومشاريعها.
    我们还要感谢传统和新的发展伙伴对新伙伴关系方案和项目的支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3