تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

日本海岸 أمثلة على

"日本海岸" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • القوات البحرية ستنقلنا علي بعد 400 ميل من الساحل
    我们要开到 日本海岸四百哩外
  • (و) قبول متدربين في الأكاديمية اليابانية لخفر السواحل
    (f) 接受别国人员到日本海岸警卫队学院受训
  • وهذه القوانين تقوم بإنفاذها الجمارك وقوات خفر السواحل اليابانية والشرطة وقوات الدفاع الذاتي.
    这些法律由海关、日本海岸警卫队、警察和自卫队执行。
  • مسح للطيور الآكلة للأسماك (الولايات المتحدة، بحر البلطيق، البحر المتوسط، الساحل الياباني، الساحل الكوري
    食鱼鸟类调查(美国、波罗的海、地中海、日本海岸、韩国海岸)
  • ويحاول حرس السواحل في كوريا أن يعزز روح التعاون المتبادل مع الشركاء المجاورين مثل حرس السواحل في اليابان ودائرة الحدود في روسيا.
    韩国海岸警卫队试图加强与邻国(如日本海岸警卫队和俄罗斯边防部队)的相互合作精神。
  • يجمع معهد المسح الجغرافي خرائط للمناطق البرية، وتجمع إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية خرائط للمناطق التي تُعدّ في معظمها بحرية.
    地理测绘所汇编陆地地图,而日本海岸警卫队水文和海洋学部则主要汇编海洋区域地图。
  • تحقق الشرطة وقوات خفر السواحل اليابانية في حالات انتهاك " قانون الصرف الأجنبي والتجارة الخارجية " (القانون رقم 228 لعام 1949).
    警察和日本海岸警卫队负责调查违反《外汇及外贸管理法》(1948年第228号法律)(以下简称《外贸外汇法》)的案件。
  • قبلت اليابان التحاق متدربين بأكاديميتها لخفر السواحل دعما منها لبناء قدرة خفر السواحل في بلدانهم وتعميقا للتفاهم المتبادل بينها وبين تلك البلدان.
    日本接受别国人员到日本海岸警卫队学院受训,以促进派遣受训人员各国的海岸警卫人员的能力建设,以及加深与这些国家的相互了解。
  • تعطي إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية أسماء رسمية للمعالم المغمورة التي تكتشفها أو تقوم بمسحها منظمات المسح البحري في اليابان، وذلك استناداً إلى توصيات اللجنة اليابانية المعنية بأسماء المعالم المغمورة.
    日本各海洋测绘组织所发现和测绘的海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物名称委员会的建议正式命名。
  • وفي حادثة ناقلة النفط " جوليانا " (Juliana)، عرضت دولة العلم، ليبيريا، دفع 200 مليون ين للصيادين اليابانيين تعويضا عما أصابهم من ضرر نتيجة لارتطام " جوليانا " بالقاع وانجراف نفطها إلى ساحل اليابان.
    在朱莉安娜号油轮事故中,由于朱莉安娜号油轮搁浅,石油污染了日本海岸,油轮的船旗国利比里亚对日本渔民的损失赔偿了2亿日元。
  • ومثال على ذلك المناورات المشتركة التي أجرتها زوارق دوريات حرس السواحل الياباني مع السلطات البحرية في ماليزيا والهند، وعرضت اليابان في حلقة العمل التي عقدتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا تدريب الموظفين غير العسكريين(59).
    例如,日本海岸警卫队的巡逻船只最近与印度和马来西亚海事当局举行了联合演习,此外,日本在东盟讲习班上主动提出向非军事人员提供训练。
  • وبالإضافة إلى هذه التدابير، تقوم الحكومة اليابانية الآن بالأعمال اللازمة لوضع تشريع يخول خفر السواحل اليابانية والجمارك اليابانية صلاحيات إضافية لتفتيش الشحنات الخاضعة للقرارين 1718 و 1874 ولحجزها والتخلص منها.
    除这些措施外,日本政府正在开展必要的立法工作,以赋予日本海岸警卫队和日本海关更大权限,以检查、没收和处置第1718和第1874号决议规定的货物。
  • 54- وإذا كان ضحية الاتجار بالبشر أو ملتمس المشورة أنثى، يجب على الشرطة أو إدارة الهجرة أو حرس الحدود اليابانية أن تكلف موظفة بمساعدة المرأة قدر الإمكان حرصاً على مراعاة حالتها البدنية والنفسية.
    如果贩卖人口的受害者或者寻求咨询者是女性,警方、移民局或者日本海岸警卫队必须尽可能请女性工作人员协助这名妇女,以便适当关心她的身体和精神状况。
  • ونتيجة لتلك المشاورات ومراعاة للتعاون الإقليمي المقترح في " التحديات التي تواجهها آسيا في مجال مكافحة القرصنة في عام 2000 " ، أجرى حرس السواحل الياباني تدريبات مشتركة مع ماليزيا والهند.
    进行这些协商后,考虑到 " 2000年亚洲防止海盗行为挑战 " 内提议的互相合作,日本海岸警卫队与印度和马来西亚联合进行训练。
  • 29- ووفقاً لنص المادة 55(2) من قانـون خفر السواحـل الياباني، فإن مـن مهام هذا الخفـر إنقاذ الأرواح في حالة وقوع حوادث بحرية وتقديم المساعدة اللازمة في حالة وقوع كوارث طبيعية وأحداث أخرى تستدعي الإغاثة.
    在日本,按照《日本海岸警卫队法》第5(2)条,日本海岸警卫队的一项任务是发生海难事故时拯救人员生命,在发生自然灾难和需要救援的其他事件时提供必要援助。
  • 29- ووفقاً لنص المادة 55(2) من قانـون خفر السواحـل الياباني، فإن مـن مهام هذا الخفـر إنقاذ الأرواح في حالة وقوع حوادث بحرية وتقديم المساعدة اللازمة في حالة وقوع كوارث طبيعية وأحداث أخرى تستدعي الإغاثة.
    在日本,按照《日本海岸警卫队法》第5(2)条,日本海岸警卫队的一项任务是发生海难事故时拯救人员生命,在发生自然灾难和需要救援的其他事件时提供必要援助。