تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

最小公分母 أمثلة على

"最小公分母" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الذي يمكن أن يتفق عليه الأعضاء الـ 15.
    实际上,报告只能有最小公分母 -- -- 即15个理事国能够达成的一致。
  • ونرى أن التقييم الواقعي سيوجهنا نحو نهج تصاعدي يبدأ من القاسم المشترك الأدنى.
    我们认为,一个求实的评估将引导我们采取一个渐进方针,从最小公分母开始。
  • وقد يشكل طريقاً مسدوداً، إذا طُبق القاسم المشترك الأدنى.
    这可能是打破僵局的一种手段,因为将适用 " 最小公分母 " 。
  • كما أن نهج القاسم المشترك الأدنى لن يحقق ما نحتاج إليه جميعا.
    " 最小公分母 " 方式也不会导致实现我们所要求的一切。
  • لذا، يجب أن لا تؤدي المواءمة فقط إلى تخفيض البدلات إلى القاسم المشترك الأدنى، حيث قد تكون لذلك التخفيض عواقب غير مقصودة.
    因此,统一的结果不能只是减少给最小公分母的津贴,这可能会带来非预期的后果。
  • بل إن أولئك الذين أيدوا الانسجام أعربوا عن الاهتمام بألا تكون المعايير المنسقة القاسم المشترك الأصغر، ولكنهم رأوا أن تكون انعكاساً لمعايير دنيا معقولة.
    即使赞成协调统一的代表团也表示,统一后的标准不应该是最小公分母,而应该反映合理的最低标准。
  • فثمة مسائل هامة تجري مناقشتها ثم تتخذ قرارات غالبا على أساس القاسم المشترك الأدنى، وبالتالي لا تسترعي إلا قليلا من الاهتمام خارج قاعة الجمعية العامة.
    重要的问题大多在此讨论,决议在最小公分母的基础上通过,从而在大会堂以外甚少或根本不能引起人们的注意。
  • وإذا ظل نهج القاسم المشترك الأدنى سائدا على الصعيد الدولي، فمن الضروري أن تركز الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والجهات الأخرى جهودها بدرجة أكبر على الصعيد الوطني.
    如果最小公分母办法继续在国际层面占主导地位,民间社会行为体和其他方面就需要把力量更多集中在国家层面。
  • أولا، إن أي معاهدة لتجارة الأسلحة ينبغي أن تتضمن معايير عالية وقوية بشأن الرقابة على التصدير بدلا من القبول بالقاسم المشترك الأصغر.
    第一,武器贸易条约对出口管制应当选取强有力的高标准,而不应采取 " 最小公分母 " 办法。
  • وبناء على ذلك أيﱠدنا المسار الذي اقترحه الرئيس وقبلنا تماما بجدول أعمال عام ٦٩٩١ المنقح بوصف ذلك " أدنى قاسم مشترك " .
    因此,我们赞成主席建议的办法,完全同意将经过修正的1996年议程 " 作为最小公分母 " 。
  • وهذا الاعتماد على قاسم مشترك أدنى من أجل استيفاء الشروط المتعلقة بتوافق الآراء، غالباً ما يفرز وثائق طويلة للغاية تكون فيها اللغة المتفق عليها غامضة جداً بحيث يصعب التنفيذ على المستوى القطري.
    协商一致要求所造成的这种对于最小公分母的依赖,往往导致文件过于冗长,文件内协商确定的用语含糊不清,难以在国家一级执行。
  • وفيما يتعلق بتحديد قواعد التنظيم المحلي، لاحظ الخبراء أن النُهُج الأفقية التي تغطي جميع القطاعات كثيراً ما تتمخض عن نتائج ضحلة وفعالية محدودة.
    就国内监管的规则制定而言,专家们指出,涵盖所有部门的横向方针往往只能产生 " 最小公分母 " 式的结果,效能有限。
  • لكن جودة المنتج نقصت للأسف نتيجة للبحث عن أدنى قاسم مشترك، وذلك بسبب الممارسة المتمثلة في اتخاذ القرارات بتوافق الآراء والتي اعتمدها الأطراف طوعاً، الأمر الذي يعطي كل دولة حق النقض في واقع الأمر.
    遗憾的是,由于缔约国自愿采取协商一致作出决定的做法,实际上使每个国家都有否决权,因为要寻找一个最小公分母,产品的质量遭到破坏。
  • وأعربوا عن قلقهم من أن يؤدي هذا النهج إلى خفض التبرعات إلى حدود القاسم المشترك الأدنى، وأن خطورة الجدول الإرشادي تكمن في إعطاء المانحين الذين يقدمون تبرعات تتجاوز الحد الأقصى للجدول الإرشادي حجة لتخفيض تبرعاتهم.
    这样做会将自愿捐款变成 " 最小公分母 " ,他们对这种风险感到关注,他们指出,指示性比额表存在的风险是,捐款超过比额的捐助者会有借口减少捐助。
  • أولاً، ينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تختار المعايير العالية بشأن ضوابط التصدير، أكثر من إرساء القاسم المشترك الأدنى؛ ثانياً، ينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تشمل تدابير لمكافحة نقل الأسلحة إلى الإرهابيين؛ وثالثاً، يجب أن تبقى القرارات بشأن صادرات الأسلحة في إطار المسؤولية الكاملة واعتبار سيادة للدول.
    第一,武器贸易条约应该对出口管制确定严格的标准,而不应只是确定最小公分母。 第二,武器贸易条约应当包含打击向恐怖分子转让武器行为的措施。 第三,有关武器出口的决定必须继续完全属于各国的责任和主权范围。