木槿 أمثلة على
"木槿" معنى
- أزهار الخطمي على وشك التجمد
木槿花已经开始休眠了 - فهي تشارك في الأنشطة الزراعية، وبوجه أخص في زراعة الأرز المطرية (بمنطقتي كازامنس و فاتيك) وفي زراعة نبات البيساب ونبات الغومبو والحبوب.
她们参与农业活动,尤其是旱稻(卡萨芒斯和法蒂克)、木槿、秋葵和谷物种植活动。 - آلثيا ستضطلع بالدور الرئيسي في تثبيت السلام في إطار الجوانب العسكرية لاتفاق السلام،
两组织在函中均确认,根据《和平协定》中军事方面的规定,欧盟部队木槿花行动将发挥主要的稳定和平作用, - وأوضح المجلس أن الولاية التنفيذية لقوة حفظ السلام سوف تستمر وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1895 (2009).
理事会指出,根据联合国安全理事会第1895(2009)号决议,木槿花执勤任务将继续下去。 - وكانت وزارة الزراعة بجزر كايمان ترصد انتشار بق الخِطميات الدقيقي الوردي لمدة 12 سنة في أنحاء المنطقة، وعملت على مكافحة انتشارها إلى جزر كايمان.
12年来,开曼群岛农业部一直监测木槿曼粉蚧在整个区域蔓延的情况,致力于防止它蔓延到开曼群岛。 - آلثيا ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي()،
又回顾波斯尼亚和黑塞哥维那主席团代表波斯尼亚和黑塞哥维那,包括其组成实体,确认为欧盟部队木槿花行动和北大西洋公约组所设总部作出的安排, - ويوجد حاليا 25 دولة (20 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي و 5 دول من غير الأعضاء فيه) تقوم بتوفير الجنود للعملية.
目前有25个国家(欧洲联盟成员20国、非成员5国)向 " 木槿花 " 行动提供部队。 - وبالنسبة للبوسنة والهرسك، يعلن بدء عملية ألثيا بداية مرحلة جديدة في انتعاش البلد، ألا وهي انتقاله من مرحلة دايتون إلى مرحلة بروكسل.
对于波斯尼亚和黑塞哥维那来说,木槿行动的发起标志着该国的恢复已经开始进入一个新的阶段:从代顿时代过渡到布鲁塞尔时代。 - وكرر الأعضاء تأكيد تأييدهم لدور عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في الحفاظ على بيئة سليمة وآمنة.
安理会成员重申,他们支持欧洲联盟军事特派团 " 木槿花 " 行动发挥作用,确保安全和有保障的环境。 - كما قام المجلس بتقييم عملية قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي، وقرر البدء في تزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بعنصر غير تنفيذي لبناء القدرات ودعم التدريب في إطار العملية.
理事会还评估了木槿花行动并决定开始在行动框架内向波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队提供非执行性能力建设和培训支助。 - وواصلت عملية ألثيا الجهد الرئيسي الذي تقوم به في بناء القدرات والتدريب مع احتفاظها بسبل الإسهام في قدرة الردع لدى سلطات البوسنة والهرسك.
" 木槿花行动 " 仍然主要着力于能力建设和培训,同时保持了促进波斯尼亚和黑塞哥维那当局威慑能力的手段。 - وواصلت عملية ألثيا الجهود الرئيسية المبذولة في مجال بناء القدرات والتدريب، مع الإبقاء على الوسائل اللازمة للمساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك الردعية.
" 木槿花 " 行动继续大力开展能力建设和训练活动,同时保留增进波斯尼亚和黑塞哥维那当局威慑能力的手段。 - وستوجَّه الجهود الرئيسية لعملية ألثيا نحو بناء القدرات والتدريب، مع الاستمرار في تقدير الحالة العسكرية والاحتفاظ باحتياطي موثوق، تحسبا لاستدعائه لدعم الجهود الرامية إلى الحفاظ على أجواء السلامة والأمن أو استعادة تلك الأجواء.
木槿花行动的主要工作将是能力建设和培训,同时保持对局势的了解和一支有公信的后备力量,以备应要求提供帮助,维持或恢复安全和有保障的环境。 - وإذ يشير أيضا إلى إقرار مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بما يشمل الكيانين المكونين لها، الترتيبات الخاصة بعملية آلثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي()،
又回顾波斯尼亚和黑塞哥维那主席团代表波斯尼亚和黑塞哥维那,包括其组成实体,确认为欧盟部队木槿花行动和北大西洋公约组织所设总部作出的安排, - وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء،
欢迎欧盟部队木槿花行动继续驻留,成功地重点开展能力建设和培训工作,同时也保持在局势需要时协助波斯尼亚和黑塞哥维那当局加强威慑能力的能力, - وواصلت عملية ألثيا مساعيها الرئيسية في مجال بناء القدرات والتدريب مع الإبقاء على الوسائل اللازمة لدعم الجهود التي تبذلها سلطات البوسنة والهرسك حفاظا على بيئة آمنة وخالية من الأخطار.
" 木槿花 " 行动继续把主要精力放在能力建设和培训方面,同时保留手段以支持波斯尼亚和黑塞哥维那当局维护安全保障环境。 - وسيعاد تشكيل العملية، في ظل تمركز القوات في البوسنة والهرسك، لكي تركز على بناء القدرات والتدريب، مع الاحتفاظ أيضا بالموارد اللازمة للإسهام في قدرة الردع الموجودة لدى السلطات في البوسنة والهرسك.
木槿花行动将重新同驻扎在波斯尼亚和黑塞哥维那的部队一起编队,工作重点将为能力建设和培训,同时留有实力,以帮助波斯尼亚和黑塞哥维那当局维持威慑能力。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2