تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

本旨 أمثلة على

"本旨" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وستدرج النتائج في دليل للتعاون التقني لتشجيع الاستثمار المباشر الآسيوي في أفريقيا.
    其结果将载于一本旨在促进亚洲对非洲的外国直接投资的技术合作指南中。
  • وقال إن الصيغة المنقحة لمشروع المادة 2 المقترحة من وفده ومن الرئيس تهدف إلى إبراز هذين المفهومين.
    希腊代表团和主席提议的第2条草案修订文本旨在反映这些概念。
  • كما تم توزيع كتيب يستهدف تعريف الوالدين والموظفين الفنيين بأحكام الاتفاقية.
    另外还分发了一本旨在《公约》的规定方面对家长和专业人员进行教育的小册子。
  • ويرمي هذا النص إلى تعزيز منع وقمع العنف فيما بين الزوجين أو العنف المرتكب ضد القصّر.
    这个法律文本旨在加强预防和打击伴侣内部或针对未成年人的暴力行为。
  • وذكرت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدر غاية التقدير المغزى الإيجابي والبناء للتعليقات والتوجيهات الصادرة عن المجلس.
    她说,人口基金感谢执行局评论和指导意见的积极与富建设意义的本旨
  • وتهدف الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى الإسهام في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل من الناحيتين القانونية والفعلية.
    《示范战略和实际措施》增订本旨在促进法律上和事实上的男女平等。
  • والهدف من الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية الإسهام في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل من الناحيتين القانونية والفعلية.
    《示范战略和实际措施》增订本旨在促进法律上和事实上的男女平等。
  • أما النص المركز المبين أدناه فهو مصمم ﻹبراز قضايا ﻻ يشملها تقرير كاسلز ولذكر الفروق في وجهات النظر.
    下文给出的压缩版本旨在突出卡斯尔斯报告中没有涉及的问题并提及观点的差异。
  • صيغة الفعل المستخدمة في المواد المقترحة في الوثيقة، ﻻ تعبر بدقة عن الغرض المقصود من تحديد تلك المحظورات.
    所述文件内提议的各条案文所用的时态没有精确反映出制定这些禁止规定的本旨
  • وﻻ بد أن تكون المحكمة قادرة في جميع اﻷوقات على ممارسة المهام الموكولة إليها إذا ما أريد إعمال أحكام ومقاصد الميثاق.
    本法院必须随时都能够行使它被托付的职能,《宪章》的条款和本旨才能实施。
  • كما أن امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، التي كان يراد لها أن تكون أداة مفيدة في هذا الصدد، لم تُستخدم على نحو فعال.
    国家竞争性征聘考试原本旨在成为这方面的一个有效工具,却并没有得到有效的利用。
  • وأنا على اقتناع عميق بأن على جميع الأديان، المقصود بها أولا توجيه العمل الإنساني وتحسينه، ألا تعمل إطلاقا بوصفها ذريعة لنشر الكراهية والعنف.
    我深信,原本旨在指导和改进人类行动的各种宗教,决不能用作传播仇恨和暴力的借口。
  • والهدف من الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية الإسهام في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل من الناحيتين القانونية والفعلية.
    " 8. 《示范战略和实际措施》增订本旨在促进法律上和事实上的男女平等。
  • وتهدف اليابان إلى إيجاد مجتمع خال من النفايات فيها استنادا إلى الغايات الكمية والمزيد من الإجراءات المتعلقة بالاستعادات الثلاث، وإلى نشر خبرتها في المجتمع الدولي.
    本旨在根据量化指标和进一步的3R行动建立一个零废物社会,并将经验传播给国际社会。
  • ويكون من حق وواجب مسجل المحكمة، التنازل عن الحصانة، في أي حالة بعينها لا ينال فيها هذا التنازل من الغرض الذي منحت الحصانة لأجله.
    遇任何可以放弃豁免而不妨碍给予豁免的本旨的情况,作出放弃豁免决定的权利和义务在于法庭书记官长。
  • ويكون رفع الحصانة، في أي حالة معينة يمكن رفعها فيها دون أن ينال ذلك من الغرض الذي منحت الحصانة من أجله، حقا لمسجل المحكمة وواجبا عليه.
    遇任何可以放弃豁免而不妨碍给予豁免的本旨的情况,作出放弃豁免决定的权利和义务在于法庭书记官长。
  • وتهدف اليابان إلى إيجاد مجتمع يتمتع فيه الأفراد بالسلامة وبوسائل العيش اللائق والكرامة، بدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وغيره من الخطط الثنائية.
    本旨在在联合国人类安全信托基金和其他双边计划支助下,建立一个人人享有安全、体面生活和尊严的社会。
  • نحن لم نكن حاضرين، وقد فصّلت الأمم المتحدة وفقا لمقاييسها، وطلبت منا نحن أن نلبس هذا الثوب الذي فصلته تلك الأمم الثلاث أو الأربع التي اتحدت ضد ألمانيا.
    当时我们并不在场。 联合国当时是由这三个国家创建的,而且希望我们承袭原本旨在对付德国的形式。
  • لهذا، تعتزم اليابان أن تضطلع بدور قيادي وأن تسهم قدر المستطاع في إبرام اتفاق معد بشكل جيد بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    为此,日本旨在发挥领导作用,尽力作出贡献,以就核裁军、核不扩散及和平利用核能源达成有意义的协议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3