تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

机构间项目 أمثلة على

"机构间项目" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عدد المشاريع الإنمائية والمشتركة بين الوكالات قيد التنفيذ؛
    正在执行的发展和机构间项目数量;
  • تنفيذ مشاريع مشتركة بين الوكالات لمعالجة إدمان المخدرات
    执行关于药物依赖治疗的机构间项目
  • اقتراح بمشروع مشترك بين الوكالات لنظام إذاعي ساتلي للإنذار ضد الكوارث
    22卫星灾害预警广播系统机构间项目建议
  • المشروع المشترك بين الوكالات حول أفضل الممارسات في السياسات والبرامج المعنية بالشباب
    有关青年政策和方案最佳做法的机构间项目
  • الاتحاد المسيحي الدولي لمديري مؤسسات الأعمال، المرحلة الثالثة (تايلند) 258
    联合国贩运人口问题机构间项目第三阶段(泰国)
  • Inter-agency project on universal access to basic communication and information services
    关于普遍加入基本的通信和信息服务的机构间项目
  • وشارك المكتب في صوغ مشروع رئيسي لﻷمم المتحدة مشترك بين الوكاﻻت لدعم التنمية في البلديات.
    办事处参与拟订联合国的一个大型机构间项目以支持市政发展。
  • ٨١- ويورد استعراض تنفيذ المشاريع قائمة بعدة تدابير اتفق عليها وقت اجتماع استعراض تنفيذ المشاريع المشترك بين الوكاﻻت)٠١(.
    项目落实审查列出了机构间项目落实审查会议时议定的若干行动。
  • مشاركة البرنامج الإنمائي في لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات للصندوق الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة
    开发计划署参与消除对妇女暴力行为信托基金的机构间项目评价委员会
  • وسيتواصل تطوير النظام وتنفيذه واستخدامه بوصفه مشروعا مشتركا بين الوكالات، وذلك بقيادة اليونيسيف.
    发展信息系统的制定、执行和使用将继续作为儿童基金会牵头的一个机构间项目
  • وسيستمر تطوير نظام المعلومات الإنمائية وتنفيذه واستعماله كمشروع مشترك بين الوكالات، بقيادة اليونيسيف.
    DevInfo将继续作为由儿童基金会牵头的机构间项目进行开发、实施和使用。
  • ووزعت الأموال على 17 مشروعا(1) بموافقة لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات.
    但需求总额达1 250万美元以上。 经机构间项目核准委员会的核可,将经费分配给了17个项目。
  • وقالت إنها ترحب بإنشاء مكتب لمشاريع مكتب الأمم المتحدة، والقيام بمشروع مشترك بين المؤسسات في إثيوبيا.
    埃塞俄比亚欢迎禁毒办在埃塞俄比亚设立一个项目办事处并实施一个全国范围的机构间项目
  • ويندرج برنامج مجموعة بيتا والمشروع الخاص بأطفال الحدود والمشترك بين الوكالات أيضاً في إطار المشاريع الرامية إلى حماية حقوق المهاجرين (وزارة الداخلية).
    Beta组方案和边境儿童机构间项目及其他一些项目旨在保护移民的权利(内政部)。
  • وثمة أمثلة للبرمجة المشتركة للأمم المتحدة يمكن البناء عليها، من قبيل المشروع المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار في الأشخاص في منطقة الميكونغ الفرعية.
    可以借鉴与联合国共同拟定方案的一些例子,例如湄公河次区域打击人口贩卖机构间项目
  • وفي السابق، كانت القرارات تتخذ على الصعيد العالمي فقط، من خلال لجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات التي يدعو إلى اجتماعها مقر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    以前,只有妇发基金总部召集的机构间项目评估委员会能够在全球一级作出决定。
  • ومن المتوقع إنجازها في أوائل عام 2008 بعد إجراء ما يلزم من مشاورات مع اللجنة العالمية المشتركة بين الوكالات المعنية بتقييم المشاريع التابعة للصندوق الاستئماني.
    在与信托基金全球机构间项目评估委员会进行适当协商后,预计将于2008年初完成。
  • 78- وعزّز المكتب شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ونجح في حشد موارد من أجل مشاريع مشتركة بين الوكالات.
    毒品和犯罪问题办公室加强了与联合国其他机构之间的伙伴关系,并成功为一些机构间项目筹集了资源。
  • وأجرى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة اتصالات بمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين ونجح في حشد موارد من أجل مشاريع مشتركة بين الوكالات.
    毒品和犯罪问题办公室已经与多捐助方信托基金办事处合作,并成功为一些机构间项目筹集了资源。
  • كما اغتنمت المقررة الخاصة، فرصة وجودها في بانكوك، للاجتماع مع ممثلي المشروع المشترك فيما بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في مقاطعة ميكونغ الفرعية.
    她也利用曼谷之行会晤了联合国打击大湄公河次区域贩卖妇女和儿童行为机构间项目工作人员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3