تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

标准车 أمثلة على

"标准车" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 112 موصولة و 75 ذات حجم موحد
    铰接车112 标准车75
  • 41 موصولة و 102 ذات حجم موحد
    41台铰接车 102标准车
  • وكان يُساء استخدام بعض أنواع المركبات الموحدة.
    有些标准车型的使用率很底。
  • (ج) لم يلتزم فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعايير القياسية لاستبدال المركبات؛
    (c) 印巴观察组和联利特派团没有遵守标准车辆替换标准;
  • تحقيق معدل استخدام قدره 202 2 كم لكل مركبة شهريا بالنسبة للمركبات العادية و 197 1 كيلومترا لكل مركبة شهريا بالنسبة للشاحنات الثقيلة
    每辆标准车辆的使用率达到每月2 202公里,每辆重型卡车的使用率达到每月1 197公里
  • وتطبق بعد ذلك النسب القياسية للمركبات على أساس عدد أفراد البعثة الذين تنطبق عليهم الاحتياجات، وهو ما سيزود النموذج بعد ذلك بعدد المركبات اللازمة وأنواعها بالتحديد.
    然后,根据马里稳定团的适用人员情况采用标准车辆比率,再向模型提供将需要的车辆数目和具体类型。
  • ثانيا، إن من شأن اللجوء إلى اشتراء مركبات موحدة بصورة مركزية، بما في ذلك قطع الغيار أن يؤدي إلى مزيد من اﻹنتاجية والكفاءة في عمليات اشتراء وإدارة أسطول اﻷمم المتحدة من المركبات.
    其次,对标准车辆和备用件使用集中采购办法应该使联合国车队的采购和管理工作有更大的生产力和效率。
  • وفيما يتعلق بضباط الأركان، أُبلغت اللجنة أنه بسبب الأعداد التي نُشرت في بعض المواقع، من الصعب الالتزام بالنسب القياسية للمركبات لاعتبارات أمنية في المواقع.
    就军事参谋而言,行预咨委会获悉,由于一些地点的部署人数不同,因此出于对这些地点的安保考虑,很难恪守标准车辆比率。
  • (ب) إلغاء الاقتناء المقرر لـ 27 مركبة خفيفة امتثالا للنسب الموحدة للمركبات، مقرونا بإلغاء شراء 7 مركبات ثقيلة نظرا للحصول عليها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    (b) 为遵守标准车辆比率不再按计划购置27部车辆,以及由于从中乍特派团获得7辆重型车辆因此取消购置计划。
  • ولكل حالة من حالات النموذج الأساسية الست، يتم تطبيق النسب القياسية للمركبات على فئات الموظفين المعمول بها المبينة في الجدول 2 من أجل تقدير عدد ونوع المركبات لاقتنائها.
    对于模型的6种标准场景的每一种而言,对表2所示的适用人员类别适用了标准车辆比率,以估计要购置车辆的数目和种类。
  • طبقت إدارة الدعم الميداني نظاماً صارما يُجرى بموجبه استعراضٌ منتظم لأساطيل البعثات من المركبات الخفيفة لنقل الركاب لمقارنتها بالمعدلات الموحدة لاستخدام المركبات المنطبقة على مختلف فئات الموظفين في البعثات.
    外勤支助部实施了一项强有力的经常性制度,按照适用于各类特派团人员的标准车辆比例审查特派团轻型乘用车持有情况。
  • وعلى سبيل المثال، فإن المركبات التي تستخدمها الشرطة المدنية تزود بأشكال إضافية مختلفة من معدات الاتصالات والسلامة والإنفاذ؛ كما أن لها رموزا لونية خاصة بها لتحديدها، تمييزا لها عن المركبات العادية التي تستخدمها أقسام الموظفين المدنيين.
    例如,民警使用的车辆配有各种类型的通信、安全和回收装备,有独特的识别颜色编码,与文职人员单位使用的标准车辆不同。
  • تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى تطبيق سياسة الاستبدال الموحدة المتعلقة بالمركبات التي تقضي باستبدال نسبة 13 في المائة من مجموع أسطول المركبات البالغ 471 مركبة، مع مراعاة عمر المركبة والمسافة التي قطعتها بالأميال وحالتها العامة.
    所需经费增加,主要是由于实行了标准车辆更换政策,其中考虑到车辆的年份、英里数和总体状况,车队共471部车辆中有13%需要更换。
  • ويوصي المجلس أيضا بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    审计委员会还建议难民署于2013年年底前在所有国家办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,可采用全球车队管理项目输入模板,也可采用脱机电子表格形式。
  • 51- يوصي المجلس بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات تابع لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    审计委建议难民署于2013年年底前在所有国别办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,其形式可以是全球车队管理项目输入模板,也可以是脱机电子试算表。
  • انخفضت معدلات الاستخدام إلى 680 1 كم لكل مركبة شهريا بالنسبة للمركبات العادية وإلى 740 كم لكل مركبة شهريا بالنسبة للشاحنات الثقيلة نظرا لتقليص حجم أنشطة البعثة، لا سيما تسليم مهام دوريات الشرطة المدنية إلى دائرة شرطة كوسوفو وإعادة وحدات الشرطة الخاصة إلى أوطانها
    由于特派团削减活动,尤其是将民警巡逻值班交给科索沃警察部队以及特警队返国,每辆标准车辆的使用率减至每月1 680公里,每辆重型卡车的使用率每月为740公里
  • وفي الفقرة 94، أوصى المجلس بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    在第94段,审计委员会还建议难民署2013年年底前在所有国家办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,可采用全球车队管理项目输入模板,也可采用脱机电子表格形式。
  • وفي الفقرة 94، أوصى المجلس أيضا بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    在第94段,审计委员会还建议难民署于2013年底前在所有国家办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,可采用全球车队管理项目输入模板,也可采用脱机电子表格形式。
  • وعلى سبيل المثال، توضح الإدارة أن المركبات التي تستخدمها الشرطة المدنية، وهي من فئة المركبات العادية التي يستخدمها المدنيون، لكنها تزود بأشكال إضافية مختلفة من معدات الاتصالات والسلامة والإنعاش؛ كما أن لها رموزا لونية خاصة بها، ولذلك ليس من السهل تناوبها مع هذه المركبات العادية.
    该部指出,例如民警使用的车辆尽管与文职人员使用的标准车辆属于同一类型,但配有各种类型的通信、安全和回收装备,有独特的识别颜色编码,因此不能轻易同这种标准车辆轮用。
  • وعلى سبيل المثال، توضح الإدارة أن المركبات التي تستخدمها الشرطة المدنية، وهي من فئة المركبات العادية التي يستخدمها المدنيون، لكنها تزود بأشكال إضافية مختلفة من معدات الاتصالات والسلامة والإنعاش؛ كما أن لها رموزا لونية خاصة بها، ولذلك ليس من السهل تناوبها مع هذه المركبات العادية.
    该部指出,例如民警使用的车辆尽管与文职人员使用的标准车辆属于同一类型,但配有各种类型的通信、安全和回收装备,有独特的识别颜色编码,因此不能轻易同这种标准车辆轮用。