تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

欧洲铁路 أمثلة على

"欧洲铁路" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الرابطة الأوروبية لعمال السكك الحديد
    马里妇女教育协会欧洲铁路职工协会
  • الرابطة الأوروبية لعمال السكك الحديدية
    欧洲铁路员工协会
  • الرابطة الأوروبية لعمال السكك الحديدية
    欧洲铁路工人协会
  • خريطة شبكة السكك الحديدية في أوروبا
    欧洲铁路网地图
  • Association européenne des cheminots)
    欧洲铁路工人协会
  • ويضطلع المشروع بدور رئيسي في عملية الدمج مع شبكة السكك الحديدية عبر الأوروبية.
    该项目对于泛欧洲铁路网络的整合将发挥关键作用。
  • وسوف يوفر هذا المشروع خطا للسكك الحديدية يربط شبكة السكك الحديدية العابرة لأوروبا بالشبكة العابرة لآسيا.
    这一项目将跨欧洲铁路网和跨亚洲铁路网连接起来。
  • وبدأ تنقيح المخطط العام لطريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب ولخط السكك الحديدية العابر لأوروبا في عام 2008.
    跨欧洲南北高速公路和跨欧洲铁路总计划的修订工作开始于2008年。
  • وسيعتمد تنفيذ مشروعي شبكة طرق السيارات الرئيسية العابرة لأوروبا وشبكة السكك الحديدية العابرة لأوروبا على الخطتين الرئيسيتين لهذين المشروعين ومشاريع محددة عالية القيمة.
    跨欧洲高速公路和跨欧洲铁路项目将借鉴其总计划和具体的高价值项目。
  • وشاركت جميع بلدان جنوب شرق أوروبا بصورة نشطة في التنقيح الذي نفذ خلال فترة السنتين للمخطط العام لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا والسكك الحديدية العابرة لأوروبا.
    东南欧各国积极参加了两年期内进行的跨欧洲铁路和公路总计划的修订。
  • كما قدمت اللجنة الدعم لتطوير شبكات النقل دون الإقليمية بين أوروبا وآسيا في إطارين دون إقليميين، وهما مشروع طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا ومشروع السكك الحديدية العابرة لأوروبا.
    欧洲经委会还支持在两个次区域框架,即跨欧洲高速公路项目和跨欧洲铁路项目下建立欧亚运输网。
  • وكخطوة تالية أساسية، يُتوقع إدماج كل مقاطع خط السكك الحديدية الرابط بين كارس وأخالكالاكي وتبيليسي وباكو في الخطة الرئيسية لشبكة السكك الحديدية عبر الأوروبية.
    将卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路连线各段纳入跨欧洲铁路网络总体规划预计将是下一个关键步骤。
  • وازداد عدد البلدان المشاركة في مشروعي طريق السيارات العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب وخطوط السكة الحديدية العابرة لأوروبا بمقدار بلد واحد، ليصل العدد في عام 2012 إلى 30 بلدا.
    参加欧洲经委会横贯欧洲南北高速公路项目和横贯欧洲铁路项目的国家数目增加了一个,2012年达到30个。
  • وفي عام 2011 أنجز وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا متوجا بذلك ثلاث سنوات من التعاون في هذا المجال بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والدول الأعضاء.
    跨欧洲高速公路和跨欧洲铁路总计划于2011年完成,欧洲经委会与成员国在这一领域为期三年的合作随之结束。
  • وفي عام 2010، أصدرت المفوضية أمراً جديداً تطلب فيه من وكالة السكك الحديدية الأوروبية() (ERA) تطوير الخصائص التقنية للترابط ومراجعتها بغية توسيع نطاقها لتضم كامل شبكة السكك الحديدية في الاتحاد الأوروبي.
    2010年,欧盟委向欧洲铁路机构 发布了一项制订和审查互用适用性技术规格的新授权,以期将它们的范围扩大到整个欧盟铁路系统。
  • وإذ نتطلع إلى الخط الحديدي الذي يربط الكوريتين، فإن هذا يبشِّر بوضوح بتأثيرات أقاليمية بعيدة الأثر لتحقيق رؤيا طريق " الحرير الحديدي " ، أي، خط حديدي يربط بين آسيا وأوروبا.
    我们展望横贯朝鲜铁路完工,这显然很有希望产生意义深远的区域间影响,有助于完成铁轨丝绸之路这一连接亚洲和欧洲铁路交通线的设想。
  • متابعة الحوار المتعلق بمشاركة المفوضية الأوروبية في دعم مشروع خط السكك الحديدية الجديد في إطار تطوير الممر بين أوروبا والقوقاز وآسيا، مما يعزز التكامل مع شبكة السكك الحديدية العابرة لأوروبا؛
    贯彻欧洲联盟委员会在发展欧洲-高加索-亚洲走廊的框架范围内,参与支持新的铁路连线项目的对话,促进它与泛欧洲铁路网络进一步整合;
  • كما ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في التنمية المنسقة للهياكل الأساسية للنقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من خلال وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا.
    通过详细说明欧洲经委会跨欧洲公路和跨欧洲铁路项目的总计划,欧洲经委会帮助协调黑海经合组织区域运输基础设施的发展。
  • ويضم الاتحاد أيضاً أعضاءً مشاركين دوليين ومنهم المنظمة الدولية لحياة الطيور، والاتحاد الأوروبي لسائقي الدراجات، والصندوق العالمي للطبيعة، وأعضاءً داعمين، ومنهم الاتحاد الدولي للنقل العام، وجماعة السكك الحديدية ومديري البنى التحتية في أوروبا.
    本联合会还拥有国际联系成员,包括禽鸟生命国际组织、欧洲自行车联合会和世界自然基金会,以及支助成员,包括国际公共交通联盟和欧洲铁路与基础设施管理人员社区。
  • ودعمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا تطوير الهياكل الأساسية للنقل في سياق مشروعي الطريق السريع العابر لأوروبا والسكة الحديدية العابرة لأوروبا، وقامت بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتعزيز تنسيق استثمارات النقل في سياق مشروع روابط النقل الأوروبية - الآسيوية.
    欧洲经济委员会支持根据跨欧洲高速公路和跨欧洲铁路项目发展运输基础设施,并与亚太经社会一道在欧亚运输通道项目中促进了对运输投资的洲际协调工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2