تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

注意力缺失症 أمثلة على

"注意力缺失症" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إي دي دي فوق ذلك اضطراب نقص الانتباه
    还有注意力缺失症
  • وهذا التطور يمكن أن يعزى جزئيا الى التوسع في التعاريف والمعايير التشخيصية لﻻضطراب الخاص بنقص اﻻنتباه .
    造成这种情况的部分原因是注意力缺失症的诊断定义和标准的范围扩大。
  • )أ( أن اﻻستعماﻻت المشروعة الراهنة منحصرة الى حد بعيد في معالجة السمنة واﻻضطراب الخاص بقصور القدرة على التركيز .
    (a) 目前合法使用安非他明类兴奋剂还基本上只限于治疗注意力缺失症和肥胖症。
  • (ج) إنشاء نظام الخبراء المستقلين لرصد تشخيص الإصابة باضطراب فرط النشاط المقترن بنقص الانتباه أو باضطراب نقص الانتباه، ورصد استخدام العقاقير لعلاج الأطفال؛
    建立对注意力缺失多动症或注意力缺失症诊断以及对儿童药物治疗的独立专家监督制度;
  • يهدف هذا المشروع إلى تطوير واختبار دورات تعليمية نموذجية تركز على التدريس المتمايز وتدريس التلاميذ الذين يعانون من صعوبات في القراءة والكتابة ومن عدم القدرة على الانتباه.
    此项目旨在开发和测试以差异化教学和针对患有读写障碍及注意力缺失症学生的教学为重的示范性教育课程。
  • وطلب الى منظمة الصحة العالمية أن تجري تقييما لمعايير تشخيص اﻻضطراب المتمثل في قصور اﻻنتباه ومختلف الحاﻻت التي تعالج بواسطة فينيدات الميتيل وكذلك استعمال المنشطات في عﻻج اﻷطفال .
    请卫生组织评价诊断用哌醋甲酯治疗的注意力缺失症和其他各种病症的标准,评价用兴奋剂治疗儿童疾病的情况。
  • وتلاحظ اللجنة بتقدير أن إقليم أستراليا الغربية في الدولة الطرف قام بأمر إيجابي يتمثل في إجراء بحوث للتحقيق في فعالية العقاقير المستخدمة حالياً لمعالجة اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط (ADHD) واضطراب نقص الانتباه (ADD).
    缔约国西澳大利亚州已开展研究,调查当前用于治疗注意力缺失多动症和注意力缺失症的药物的有效性,委员会表示此举具有积极意义。
  • ولذا فقد طلبت الهيئة من الحكومات ممارسة أقصى قدر من اليقظة لمنع اﻻفراط في تشخيص هذا اﻻضطراب عند اﻷطفال والمعالجة الطبية التي ﻻ مبرر لها بالمثيلفينيديت وغيره من المنشطات .
    因此,麻管局请各国政府保持最高度警惕,防止过多诊断儿童患有注意力缺失症,防止在没有充分医学理由的情况下用哌醋甲酯及其他兴奋剂进行治疗。
  • وأشارت في كلمتها الى اﻻتجاهات الحديثة في تعاطي المنشطات اﻷمفيتامينية المشروعة وﻻ سيما المتيل فينيدات الذي يستخدم في عﻻج اﻻضطرابات الناجمة عن قصور القدرة على التركيز لدى اﻷطفال ، وكذا في استهﻻك مختلف المنشطات الواردة في الجدول الرابع والتي تستخدم كمخدرات .
    她提到合法安非他明类兴奋剂特别是用于治疗儿童注意力缺失症的甲安非他明以及表四所列作为麻醉药品使用的兴奋剂的最新消费趋势。
  • صواباً أو خطأً - باضطراب فرط النشاط المقترن بنقص الانتباه أو باضطراب نقص الانتباه من أسرهم وإيداعهم بعد ذلك في أُطر للرعاية الكفيلة أو في مستشفيات للطب النفسي حيث يعالج الكثير منهم بمؤثرات عقلية.
    将被诊断或误诊患有注意力缺失多动症或注意力缺失症的儿童从其家中强制转移,随后将他们安置寄养机构或精神病医院,在那里,他们中的许多人被以精神病药物治疗。
  • 440- وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الخطأ في تشخيص اضطراب نقص الانتباه الناجم عن النشاط المفرط واضطراب نقص الانتباه ومن ثم إزاء المبالغة في وصف العقاقير النفسية المنشطة، على الرغم من ازدياد الأدلة على الآثار الضارة لهذه العقاقير.
    委员会对下述情况表示关切:注意力缺失多动症和注意力缺失症被误诊,因此,尽管越来越多的事实证明精神兴奋剂具有危害效果,却仍然对此过多地开出采用这一药物的处方。
  • وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف بعناية في ظاهرة الإفراط في وصف المنشطات النفسية للأطفال وأن تتخذ تدابير توفر للأطفال المصابين باضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط واضطراب نقص الانتباه، وأسرهم ومعلميهم، سبل الاستفادة من مجموعة واسعة النطاق من التدابير النفسية والتعليمية والاجتماعية وسبل العلاج.
    委员会还建议缔约国认真监测儿童心理兴奋剂处方,对诊断为注意力缺失多动症和注意力缺失症的儿童及其家长和教师主动提供范围更广的心理、教育和社会措施及治疗。
  • 441- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة إجراء بحوث بشأن تشخيص ومعالجة اضطراب نقص الانتباه الناجم عن النشاط المفرط واضطراب نقص الانتباه، بما في ذلك الآثار السلبية المحتملة للمنشطات النفسية على صحة الأطفال البدينة والنفسية، وباستخدام أشكال أخرى من الإدارة والعلاج قدر المستطاع، للقضاء على هذه الاضطرابات السلوكية.
    委员会建议对诊断和治疗注意力缺失多动症和注意力缺失症展开进一步研究,包括精神兴奋剂对于儿童的身心健康可能产生的消极影响,并尽可能地采取其他控制和治疗形式,来处理这些行为性疾患。
  • وبينما أثبتت نظم المراقبة الوطنية منها والدولية نجاحها في التصدي للمشكلة من جوانبها المشروعة )باستثناء عدد قليل من المجاﻻت المثيرة للقلق التي تحتاج الى استجابة مناسبة ، مثل معالجة اﻻضطرابات الناجمة عن قصور القدرة على التركيز والسمنة( ، اﻻ أنه اتضح أن تلك النظم تعتورها نقاط ضعف كثيرة فيما يتعلق بمنع الصنع السري واﻻستهﻻك غير المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية .
    国家和国际管制系统在解决合法问题方面是成功的(除少数几个领域,例如治疗注意力缺失症和肥胖症,需要采取充分的对策外),然而在防止秘密制造和非法消费安非他明类兴奋剂方面,国家和国际管制系统暴露出许多弱点。