تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海关信息系统 أمثلة على

"海关信息系统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ينبغي أن تراعي عملية جمع البيانات الجهود المبذولة لإنشاء قوائم حصرية وتحسين نظم المعلومات المتعلقة بالجمارك.
    数据收集工作应考虑到为设立国家存货清单及完善海关信息系统所做出的努力。
  • وقد تود البلدان التي لم تنشئ نظم للمعلومات الجمركية أن تحدد اختياراتها من النظم وتطلب المساعدة التقنية.
    还没有设置海关信息系统的国家或许愿意决定它们选定的系统,并寻求技术援助。
  • 31- وأحد الأمثلة الهامة على التطورات التكنولوجية هو المثال المتعلق بالنظم الآلية للمعلومات الجمركية من قبيل النظام الآلي للبيانات الجمركية(15).
    技术发展的一个重要例子是自动化海关信息系统,如海关数据自动化系统。
  • ٢٦- وينبغي تطوير نظم معلومات الجمارك لتشمل وحدات للنقل العابر تسمح بتجهيز ومراقبة إجراءات المرور العابر، والنقل المباشر للمعلومات.
    海关信息系统的发展应该包括过境模块,容许处理和控制过境手续,并且立即传输信息。
  • ونقل النقد عبر الحدود الوطنية فوق الكمية المسموح بها يتم إدخاله إلى نظام المعلومات الجمركية، ومن هناك تحال الرسالة بصورة آلية إلى مكتب منع غسل الأموال.
    超过规定数额的现金跨国界转移将被输入海关信息系统,该信息从那里自动上报防止洗钱办公室。
  • وينبغي أن يشمل هذا المؤشّر أيضاً أدوات تحديد المواد الكيميائية المستعملة في البلد؛ مثل قوائم الجرد ونُظم تسجيل مبيدات الآفات، ونظم المعلومات الجمركية إلخ.
    该指标应包括用于确定该国所使用的化学品的工具,如库存清单、农药登记系统,海关信息系统,等等
  • وأخيرا فإن جميع قواعد البيانات الجمركية في المواني الفرنسية الكبيرة تربطها وصلات مع قواعد بيانات المواني مما يساعد على أن يتم على نحو أفضل التعرف على البضائع المشبوهة.
    最后,法国所有大型港口的海关信息系统和港口信息系统都建立了链接,这也便利了锁定货物目标。
  • وهناك العديد من الهيئات المنخرطة في جهود التعاون من خلال منظمات غير قضائية على الصعيد الدولي أو الإقليمي، بما في ذلك منظمة الشرطة الأوروبية (يوروبول) ونظام المعلومات الجمركية التابع لنظام شنغن للمعلومات.
    许多机构通过国际或区域非司法组织(包括欧洲刑警组织和申根信息系统的海关信息系统)开展合作。
  • 74- أتاح بدء استخدام نظام المعلومات الجمركية، نظام سيمبا، في كينيا في عام 2005 سد الثغرة التي كانت موجودة وذلك بفضل جهد بُذل على مدى عقد من الزمن لحوسبة الإجراءات الجمركية في شرق أفريقيا.
    2005年引进了Simba, 肯尼亚境海关信息系统,弥合了东非十年来长期致力于海关手续计算机化的鸿沟。
  • 55- واقترح الخبراء استخدام النظم الجمركية للمرور العابر، ونظم المعلومات الجمركية القائمة، بدلاً من وضع نظم جديدة قد تكون أكثر تكلفة ولا يتسنى ربطها بنفس السهولة بنظم البلدان الأخرى.
    专家们指出应该利用现有的海关过境系统和海关信息系统,代之以建立新的系统,因为新的系统不仅耗费巨大,而且不容易与其他国家的系统连接。
  • `7` وعلى البلدان في هذه المنطقة دون الإقليمية أن تنظر في الأخذ بنظم للمعلومات الجمركية مثل النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية ومراقبتها وإدارتها بغية تحديث وتحسين نظام إدارة وجمع الجمارك حسب الاقتضاء.
    分区域各国应考虑采用诸如海关数据存入控制和管理自动化系统(海关数据自动化系统)之类的海关信息系统,以使海关管理和数据收集系统得到适当的现代化和改善。
  • ٠٥- وهكذا سيعمل نظام معلومات متعهدي النقل كأحد المنافذ لنظام معلومات الجمارك، في حالة عمليات المرور العابر التي تبدأ أو تنتهي في أحد المواني، وكإجراء يُلجأ إليه لﻻستعﻻم في الحاﻻت التي ﻻ تنجز فيها عملية مرور عابر بالجمارك حسبما هو محدد لها.
    因此,运输经营人的信息系统将在过境作业开始或结束于某一港口的情况下成为通向海关信息系统的门户,而在海关过境没有按照规定结束的情况下启动进行查询的追索程序。
  • وفي إطار الاستخدام المنهجي لتقييم المخاطر الذي تجريه المديرية العامة للجمارك، تحدد ملامح المخاطر على أساس المعلومات المجمعة، التي يتم إدخالها بعد ذلك في نظام المعلومات الجمركية على شكل تعليمات لتوجيه موظف الجمارك إلى تدقيق فحص المستندات والسلع عند القيام بإجراء محدد.
    海关总署通过有系统地利用风险评估,在收集到的信息的基础上建立风险概况档案 -- -- 收集到的信息以指示的形式输入海关信息系统,目的是指导他们在执行具体的程序时进一步检查文件和货物。