تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生活污水 أمثلة على

"生活污水" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • السلامة والصحة المهنية 257-271 55
    CONAPAS 全国饮用水和生活污水委员会
  • (د) المرفق الرابع بشأن منع التلوث بواسطة مياه المجاري من السفن؛
    (d) 附则IV防止船舶生活污水污染规则;
  • وتتعلق هذه الأعمال بمجالات مثل الصرف الصحي المحلي، ومعامل تكرير النفط، والصناعات الغذائية، والصناعات الكيميائية.
    这些涉及到诸如生活污水、炼油、食品加工和化学工业等领域。
  • وهو يتوخى غايات طموحة لتنظيم تصريفات مياه المجارير المحلية في مياه الإقليم الأوسع للبحر الكاريبي.
    它制定了宏伟的目标,来管制大加勒比区域内对水域的生活污水排放。
  • وحُددت شبكات الصرف المنزلية وشبكات الصرف الصناعية، والمحروقات، وتغيير الطبيعة، وتدهور الموائل، بوصفها مصادر التلوث الرئيسية.
    会议确认,生活污水、工业污水、碳氢化合物和改造自然环境以及生境退化是最主要的污染源。
  • وحُددت شبكات الصرف المنزلية وشبكات الصرف الصناعية، والمحروقات، وتغيير الطبيعة، وتدهور الموائل، بوصفها مصادر التلوث الرئيسية.
    会议确认,生活污水、工业污水、碳氢化合物和改造自然环境以及生境退化是最主要的污染源。
  • وتتطلب الصحة العامة أيضا استثمارات في التخلص من الفضلات والصرف الصحي وشبكة للإمداد بالمياه المأمونة لكل أسرة معيشية.
    公共健康和卫生事业也需要在垃圾处理、生活污水排放和家家户户的安全水供应系统方面的投资。
  • وقام جيفاو وآخرون (2006) بقياس الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات ساحلية تستقبل نفايات سائلة صناعية وبلدية في الكويت.
    Gevao 等人(2006年)测量了科威特沿海地区接收工业和生活污水的沉积物中多溴二苯醚的富集度。
  • وفي هذا الإطار، يُعتزم تزويد 000 175 أسرة إضافية بمياه الشرب و 000 355 أسرة ريفية بنظام مستقل للتخلص من الفضلات والمياه المنزلية المستعملة.
    在这一框架下,计划增加175万户家庭可获得饮用水,35.5万户农村家庭配备独立的排泄物及生活污水排放系统。
  • وفي السنوات الثﻻثين اﻷخيرة، أدى النمو السريع للمجمعات الصناعية والمراكز الحضرية الجديدة في المناطق الساحلية إلى جعل تصريف الفضﻻت المائية وقاذورات المجارير مسألة عاجلة.
    51.在过去30年中,沿海地区的工业联合企业和新的城市中心的迅速发展使得处理工业污水和生活污水成为一迫切问题。
  • وتصل فضلات المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، من مياه الصرف المنـزلية إلى 54 مليون متر مكعب سنويا، وكثير منها تدخل البيئة دون معالجة().
    包括东耶路撒冷在内的约旦河西岸的以色列人定居点每年产生5 400万立方米生活污水,其中许多在进入环境前未经处理。
  • ويشير البرنامج إلى مشكلة الملوحة المتزايدة للمياه بسبب تسرب المياه المالحة إليها الناتج عن الإفراط في استخراج المياه الجوفية، باعتبارها من الشواغل الرئيسية، إلى جانب التلوث الناتج عن مياه المجاري والصرف الزراعي().
    环境署指出,在生活污水和农业用水径流造成的污染的同时,地下水过度抽取造成咸水入侵,导致盐度增加,成为主要关切。
  • وهو يمثل إطاراً إقليمياً يورد التزامات عامة تشمل وضع حدود ملزمة قانوناً بشأن النفايات السائلة بالنسبة لمياه المجارير المحلية وتطوير خطط لمكافحة المصادر الزراعية غير الثابتة.
    它为规定一般性义务提供了一种区域性框架,其中包括对生活污水规定一种具有法律约束力的排放限额,并制定减少和控制农业非点源的计划。
  • (ج) جودة المياه العذبة تتدنى بسبب الاستخدام المكثف للأسمدة ومبيدات الحشرات ومبيدات الأعشاب في الزراعة، والنفايات الصناعية السائلة التي يولدها عدد متزايد من الوحدات الصناعية، ومياه الصرف الصحي المحلية غير المعالجة الناجمة من العدد المتزايد للسكان؛
    (c) 由于农业密集使用肥料、农药和除莠剂、工厂日增产生的工业废水以及人口迅速增加产生的生活污水,造成水质下降;
  • وجرى قياس عبّ حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في دراسة شملت عينات من التربة والرواسب والحمأة في منشأة لمعالجة مياه الصرف الصحي المنزلية، باستخدام طريقة ترتكز إلى اختبار المواد الكيميائية رقم 106 (الامتزاز) لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    按经合组织106号文件中的测试方法,对三类土壤、一种沉积物和取自生活污水处理厂的污泥进行全氟辛烷磺酸吸附试验。
  • وتبدأ معالجة المياه العادمة المنزلية عن طريق مجموعة من الحلول التقنية تشمل المراحيض الجافة والمراحيض البئرية أو خزانات المجارير، ومراحيض السكب الأحادي أو السكب التقليدي فضلاً عن الأحواض ومصارف الأسطح والأفنية.
    生活污水管理首先是采取一系列技术性办法,包括使用无水厕所、坑式厕所和化粪池、单次冲洗马桶或传统的冲水马桶以及水坑、屋顶和庭院排水。
  • ويوفر البروتوكول إطارا إقليميا بتحديده الالتزامات العامة، بما في ذلك وضع قيود على النفايات ملزمة قانونا لمياه الصرف الصحي المنزلي، ووضع خطط للحد من المصادر الزراعية المتفرقة للتلوث والسيطرة عليها().
    该议定书提供了一个区域框架,规定了一般义务,包括提出具有法律约束力的生活污水排放限度和制定减少和控制农业非点污染源的计划。 F. 矿产勘探和开采
  • وتشمل خيارات التكيف المحددة تحسين الهياكل الأساسية لتعزيز كمية المياه ونوعيتها، وتحسين مجاري صرف مياه المطر والصرف الصحي، ومعالجة المياه المستعملة المنزلية والصناعية، وتوعية الجمهور، والإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه.
    所确定的适应备选办法包括改善基础设施以增加水量并提高水质;改进雨水和生活污水管道;加强备选家庭和工业废水的处理;提高公众认识以及进行综合流域管理等。
  • وكانت الوكالات المشاركة الأعضاء في المجلس الوطني للمياه والصرف الصحي (CONAPAS) تشمل وزارة الصحة ووزارة البيئة والموارد الطبيعية والمعهد النيكاراغوي للدراسات الإقليمية (INETER) والمعهد النيكاراغوي لتوريد المياه والصرف الصحي وشركة توريد المياه والصرف الصحي النيكاراغوية (والأمانة الفنية لرئاسة الجمهورية) وصندوق الاستثمارات الاجتماعية في حالات الطوارئ.
    参与机构为全国饮用水和生活污水委员会的成员,包括:卫生部、环境与自然资源部、尼加拉瓜领土研究协会、尼加拉瓜给排水协会、尼加拉瓜给排水公司、总统技术秘书处和紧急社会投资基金。
  • وإثر إعداد وثيقة بشأن الإرشادات المتعلقة بتقييم الاحتياجات في مجال الصرف الصحي من أجل تنفيذ المرفق الثالث من البروتوكول المتعلق بالتلوث الناجم عن مصادر وأنشطة برية، ذي الصلة بإدارة مياه الفضلات، بدأ تنفيذ مشاريع تجريبية في سانت لوسيا وجامايكا لوضع آليات تخطيط وطنية للحد من التلوث البحري الناجم عن مياه المجارير المنزلية.
    为执行《防止陆地来源和活动的污染议定书》关于废水管理的附件三而拟订了污水处理需求评估准则后,在圣卢西亚和牙买加启动了试点项目,以制定控制生活污水造成海洋污染的国家规划机制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2